A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Ansprechpartner
Ansprechpartnerin
Ansprechperson
anspringen
Anspruch
Anspruch erheben
Anspruch erheben auf
Anspruch geltend machen
Anspruch haben auf
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
42 results for
Anspruch
Word division: An·spruch
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Anspruch
auf
etwas
erheben
{v}
reivindicar
a
algo
{v}
Anspruch
erheben
auf
{v}
reivindicar
{v}
Anspruch
erheben
reclamar
Anspruch
geltend
machen
hacer
valer
su
derecho
Anspruch
haben
auf
tener
derecho
a
Anspruch
haben
auf
{v}
devengar
{v}
Anspruch
{m}
[jur.]
el
derecho
{m}
[jur.]
Anspruch
{m}
[jur.]
la
reclamación
{f}
[jur.]
Anspruch
{m}
la
ambición
Anspruch
{m}
la
demanda
{f}
Anspruch
{m}
la
exigencia
Anspruch
{m}
la
pretensión
Anspruch
{m}
la
reivindicación
{f}
Anforderung
{f}
(
Anspruch
)
la
exigencia
anmelden
(
Anspruch
)
presentar
über
Gebühr
in
Anspruch
nehmen
abusar
{v}
der
Anspruch
auf
Gehör
{m}
[jur.]
el
derecho
a
ser
oído
{m}
[jur.]
der
Anspruch
auf
Kündigungsfrist
{m}
[jur.]
el
derecho
al
preaviso
{m}
[jur.]
der
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
{m}
[jur.]
el
derecho
a
ser
oído
{m}
[jur.]
der
Anspruch
eines
Festgenommenen
auf
Haftprüfung
{m}
[jur.]
el
habeas
corpus
{m}
[jur.]
(latín)
der
lebenslängliche
Anspruch
{m}
[jur.]
el
derecho
vitalicio
{m}
[jur.]
der
vollstreckbare
Anspruch
{m}
[jur.]
la
reclamación
ejecutoria
{f}
[jur.]
die
inhaltliche
Frage
je
nach
erhobenem
Anspruch
[jur.]
la
cuestión
de
fondo
correspondiente
a
la
respectiva
pretensión
[jur.]
diese
Reparatur
wird
etwa
zwei
Stunden
in
Anspruch
nehmen
este
arreglo
me
exigirá
unas
dos
horas
erlöschen
{v}
(
Anspruch
)
prescribir
{v}
etwas
für
sich
in
Anspruch
nehmen
copar
algo
etwas
in
Anspruch
nehmen
hacer
uso
de
algo
für
sich
in
Anspruch
nehmen
{v}
monopolizar
{v}
[fig.]
ganz
in
Anspruch
nehmen
{v}
absorber
{v}
in
Anspruch
nehmen
emplear
{v}
in
Anspruch
nehmen
,
sich
wenden
an
recurrir
a
{v}
in
Anspruch
nehmen
utilizar
alguna
cosa
in
Anspruch
nehmen
{v}
[jur.]
reclamar
[jur.]
in
Anspruch
nehmen
{v}
[jur.]
(
Vorteile
)
acogerse
a
{v}
[jur.]
jemanden
in
Anspruch
nehmen
emplear
a
alguien
jemanden
in
Anspruch
nehmen
{v}
absorber
a
alguien
{v}
jemandes
Schutz
in
Anspruch
nehmen
{v}
ampararse
con
alguien
{v}
Kein
Anspruch
auf
Vollständigkeit
sin
garantía
de
integridad
Kein
Anspruch
auf
Vollständigkeit
sin
pretensión
a
integridad
mit
geringem
Anspruch
poco
exigente
Regreß
anspruch
{m}
[jur.]
(
alte
Rechtschreibung
)
el
derecho
a
indemnización
{m}
[jur.]
zu
etwas
greifen
(
etwas
in
Anspruch
nehmen
,
hinzuziehen
)
recurrir
a
algo
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "Anspruch":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners