A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for wasserbewohnende
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Akute
Toxizität
für
Fische
,
wasserbewohnende
Wirbellose
oder
Auswirkungen
auf
das
Algenwachstum
[EU]
Toxicidad
aguda
para
los
peces
y
los
invertebrados
acuáticos
o
efectos
en
el
crecimiento
de
las
algas
Die
etwaigen
Auswirkungen
auf
wasserbewohnende
Arten
müssen
untersucht
werden
,
es
sei
denn
,
die
Möglichkeit
einer
Exposition
dieser
Arten
kann
ausgeschlossen
werden
. [EU]
Los
posibles
efectos
en
especies
acuáticas
deberán
investigarse
,
excepto
cuando
pueda
descartarse
la
posibilidad
de
que
las
especies
acuáticas
resulten
expuestas
.
Dieses
Sachverständigengutachten
muss
berücksichtigen
,
ob
aufgrund
eines
Vergleichs
des
EC50-Wertes
gemäß
den
Nummern
8.2.4
und
8.2.5
mit
den
für
wasserbewohnende
Wirbellose
gemäß
Abschnitt
9
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
545/2011
vorhergesagten
Wirkstoffkonzentrationen
im
Sediment
auch
Auswirkungen
auf
sedimentbewohnende
Wirbellose
zu
erwarten
sind
. [EU]
Para
la
opinión
del
experto
se
tendrá
en
cuenta
la
probabilidad
de
que
se
produzcan
efectos
en
invertebrados
que
viven
en
sedimentos
,
comparando
los
datos
de
toxicidad
CE50
de
los
apartados
8.2.4 y 8.2.5
con
los
niveles
calculados
de
las
sustancias
activas
en
el
sedimento
a
partir
de
los
datos
del
apartado
9
del
anexo
del
Reglamento
(UE)
no
545/2011
.
Grundsätzlich
müssen
die
Untersuchungen
an
einer
der
Arten
der
drei
in
Teil
A
Nummer
8.2
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
544/2011
genannten
Gruppen
(
Fische
,
wasserbewohnende
Wirbellose
und
Algen
)
durchgeführt
werden
,
wenn
das
Pflanzenschutzmittel
selbst
das
Wasser
kontaminieren
kann
. [EU]
En
principio
,
se
realizarán
ensayos
en
una
especie
de
cada
uno
de
los
tres
grupos
de
organismos
acuáticos
(peces,
invertebrados
acuáticos
y
algas
) a
los
que
hace
referencia
el
punto
8.2
de
la
parte
A
del
anexo
del
Reglamento
(UE)
no
544/2011
,
cuando
el
propio
producto
fitosanitario
pueda
contaminar
el
agua
.
Sollen
wirkstoffhaltige
Pflanzenschutzmittel
direkt
in/an
Oberflächengewässern
verwendet
werden
,
so
sind
zusätzliche
Angaben
für
mindestens
eine
repräsentative
Art
jeder
der
folgenden
Gruppen
vorzulegen:
Wasserinsekten
,
wasserbewohnende
Krebstiere
(
eine
nicht
mit
Daphnia
verwandte
Art
)
und
wasserbewohnende
Schnecken
. [EU]
Cuando
los
productos
fitosanitarios
que
contengan
la
sustancia
activa
vayan
a
utilizarse
directamente
en
aguas
superficiales
,
deberán
facilitarse
datos
suplementarios
sobre
una
especie
representativa
,
como
mínimo
,
de
cada
uno
de
los
siguientes
grupos:
insectos
acuáticos
,
crustáceos
(de
una
especie
no
esté
relacionada
con
las
dafnias
) y
moluscos
gasterópodos
acuáticos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wasserbewohnende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners