A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for verantwortungsbewussten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Das
Gemeinsame
Unternehmen
ENIAC
wird
für
die
Durchsetzung
und
Weiterentwicklung
eines
sicheren
,
integrierten
und
verantwortungsbewussten
Konzepts
für
die
Nanoelektronik
sorgen
,
und
zwar
unter
Beachtung
der
in
der
Nanoelektronikindustrie
bereits
eingeführten
hohen
Sicherheitsstandards
und
im
Einklang
mit
der
Gemeinschaftspolitik
im
Bereich
öffentliche
Gesundheit
,
Sicherheit
,
Umwelt
und
Verbraucherschutz
und
der
europäischen
Aktion
"Nanowissenschaften
und
Nanotechnologien:
Ein
Aktionsplan
für
Europa
2005-2009"
. [EU]
La
Empresa
Común
ENIAC
aportará
y
promoverá
un
planteamiento
seguro
,
integrado
y
responsable
de
la
nanoelectrónica
en
consonancia
con
los
altos
niveles
de
seguridad
ya
alcanzados
en
este
sector
y
de
acuerdo
con
las
políticas
comunitarias
sobre
salud
pública
,
seguridad
,
medio
ambiente
y
protección
del
consumidor
,
así
como
con
la
acción
europea
«Nanociencias
y
nanotecnologías:
Un
plan
de
acción
para
Europa
2005-2009»
.
Dazu
sollte
ein
Bewusstsein
für
ethische
Werte
und
die
Förderung
einer
verantwortungsbewussten
Unternehmensführung
gehören
. [EU]
Ello
debe
incluir
una
concienciación
sobre
los
valores
éticos
y
promover
la
buena
gobernanza
.
EULEX
KOSOVO
unterstützt
die
Institutionen
des
Kosovo
,
einschließlich
der
Justiz-
und
Strafverfolgungsbehörden
,
bei
ihren
Fortschritten
auf
dem
Weg
zu
stabilen
und
verantwortungsbewussten
Einrichtungen
und
bei
der
weiteren
Entwicklung
und
Festigung
eines
unabhängigen
multiethnischen
Justizwesens
sowie
von
multiethnischen
Polizei-
und
Zolldiensten
und
stellt
sicher
,
dass
diese
Organe
frei
von
politischer
Einflussnahme
sind
und
international
anerkannte
Standards
und
bewährte
europäische
Praktiken
anwenden
. [EU]
La
EULEX
KOSOVO
asistirá
a
las
instituciones
,
las
autoridades
judiciales
y
los
cuerpos
y
fuerzas
de
seguridad
de
Kosovo
en
su
avance
hacia
la
viabilidad
y
la
responsabilización
,
así
como
en
el
desarrollo
y
fortalecimiento
de
un
sistema
judicial
independiente
y
multiétnico
y
una
policía
y
unos
servicios
de
aduanas
multiétnicos
,
velando
por
que
dichas
instituciones
se
vean
libres
de
injerencias
políticas
y
se
adhieran
a
las
normas
internacionalmente
reconocidas
y a
las
mejores
prácticas
europeas
.
Öffentliche
und
private
Einrichtungen
,
die
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
Mikrofinanzierungen
vergeben
,
sollten
die
Grundsätze
einer
verantwortungsbewussten
Kreditvergabe
beachten
und
dadurch
insbesondere
die
Überschuldung
von
Personen
und
Unternehmen
vermeiden
. [EU]
Las
entidades
públicas
y
privadas
que
concedan
microfinanciación
en
el
marco
de
la
presente
Decisión
deben
aplicar
principios
de
préstamo
responsable
y,
por
lo
tanto
,
evitar
en
especial
el
endeudamiento
excesivo
de
personas
y
empresas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verantwortungsbewussten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners