A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for torsion
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Beanspruchung
,
Belastung
,
Biegen
,
Verdichtung
,
Scheren
,
Torsion
,
Spannung
,
Ringspannung
,
Ermüdung
; [EU]
Esfuerzo
,
deformación
,
flexión
,
compresión
,
esfuerzo
cortante
,
torsión
,
tensión
,
esfuerzo
circunferencial
,
fatiga
.
Elemente
der
Spannungstheorie
,
Dehnung
und
Elastizität:
Spannung
,
Kompression
,
Scheren
und
Torsion
; [EU]
Elementos
de
teoría
de
esfuerzos
,
deformaciones
y
elasticidad
,
tensión
,
compresión
,
esfuerzo
cortante
y
torsión
.
Steifigkeit
der
Belastungsvorrichtung:
Wird
die
Belastungsvorrichtung
an
starren
Streben
verankert
und
wird
ihr
vorderer
Querträger
von
einem
starren
Balken
gestützt
,
der
in
seiner
Mitte
und
25
mm
unterhalb
der
Unterseite
der
Belastungsvorrichtung
(
um
Durchbiegung
und
Torsion
der
Unterseite
zuzulassen
)
von
einem
in
Längsrichtung
verlaufenden
Zapfen
gehalten
wird
,
so
darf
der
Punkt
X
sich
in
keine
Richtung
um
mehr
als
2
mm
verschieben
,
wenn
die
Vorrichtung
mit
den
in
Absatz
6.6.4
Tabelle
1
dieser
Regelung
angegebenen
Prüfkräften
belastet
wird
. [EU]
Rigidez
del
SFAD:
una
vez
sujeto
a
la
barra
o
las
barras
de
anclaje
rígidas
,
con
la
parte
transversal
frontal
del
SFAD
soportada
por
una
barra
rígida
que
se
mantenga
en
el
centro
por
un
pivote
longitudinal
situado
25
mm
por
debajo
de
la
base
del
SFAD
(para
permitir
la
flexión
y
la
torsión
de
la
base
del
SFAD
),
el
movimiento
del
punto
X
no
deberá
ser
superior
a 2
mm
en
ninguna
dirección
cuando
se
apliquen
las
fuerzas
previstas
en
el
cuadro
no
1
del
punto
6.6.4
del
presente
Reglamento
.
Steifigkeit
der
Belastungsvorrichtung:
Wird
die
Belastungsvorrichtung
an
starren
Streben
verankert
und
wird
ihr
vorderer
Querträger
von
einem
starren
Balken
gestützt
,
der
in
seiner
Mitte
und
25
mm
unterhalb
der
Unterseite
der
Belastungsvorrichtung
(
um
Durchbiegung
und
Torsion
der
Unterseite
zuzulassen
)
von
einem
in
Längsrichtung
verlaufenden
Zapfen
gehalten
wird
,
so
darf
der
Punkt
X
sich
in
keine
Richtung
um
mehr
als
2
mm
verschieben
,
wenn
die
Vorrichtung
mit
den
in
Absatz
6.6.4
Tabelle
1
dieser
Regelung
angegebenen
Prüfkräften
belastet
wird
. [EU]
Rigidez
del
SFAD:
una
vez
sujeto
a
la
barra
o
las
barras
de
anclaje
rígidas
,
con
la
parte
transversal
frontal
del
SFAD
soportada
por
una
barra
rígida
que
se
mantenga
en
el
centro
por
un
pivote
longitudinal
situado
25
mm
por
debajo
de
la
base
del
SFAD
(para
permitir
la
flexión
y
la
torsión
de
la
base
del
SFAD
),
el
movimiento
del
punto
X
no
deberá
ser
superior
a 2
mm
en
ninguna
dirección
cuando
se
apliquen
las
fuerzas
previstas
en
el
cuadro
1
del
punto
6.6.4
del
presente
Reglamento
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "torsion":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners