A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for reprocha
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Crédit
Mutuel
wirft
der
Kommission
die
besonders
lange
Verfahrensdauer
vor
. [EU]
El
Crédit
Mutuel
reprocha
a
la
Comisión
la
duración
,
especialmente
larga
,
de
la
gestión
del
expediente
.
In
dieser
Hinsicht
wirft
Crédit
Mutuel
der
Kommission
vor
,
dass
sie
die
positiven
Jahressalden
aufaddiert
,
ohne
die
Salden
der
negativen
Jahre
abzuziehen
,
was
dem
im
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Beihilfen
,
die
als
Ausgleich
für
die
Erbringung
öffentlicher
Dienstleistungen
gewährt
werden
(
im
Folgenden
"Gemeinschaftsrahmen
von
2005"
),
empfohlenen
Verfahren
widerspricht
. [EU]
Sobre
este
particular
,
el
Crédit
Mutuel
reprocha
a
la
Comisión
haber
sumado
los
saldos
anuales
positivos
y
no
haber
deducido
los
saldos
de
los
años
negativos
,
contrariamente
a
lo
preconizado
por
el
Marco
comunitario
sobre
ayudas
estatales
en
forma
de
compensación
por
servicio
público
(en
lo
sucesivo
,
«el
Marco
comunitario
de
2005»
) [23].
Ryanair
wirft
der
Kommission
vor
,
dass
sie
die
sofortige
Aussetzung
der
fraglichen
Maßnahme
nicht
bereits
verfügt
habe
und
verlangt
,
dass
von
Alitalia
die
sofortige
Rückzahlung
der
ihm
von
Italien
gewährten
300
Mio
.
EUR
gefordert
wird
. [EU]
Ryanair
reprocha
a
la
Comisión
no
haber
pedido
la
suspensión
inmediata
de
la
medida
y
pide
que
se
exija
a
Alitalia
el
reembolso
inmediato
de
los
300
millones
EUR
concedidos
por
Italia
.
Sie
werfen
der
Kommission
Fehler
bei
der
Berechnung
des
Gesamtergebnisses
der
Betriebsrechnung
zum
Blauen
Sparbuch
vor
,
da
die
Kommission
sich
nicht
an
das
vom
Berater
von
Crédit
Mutuel
empfohlene
Verfahren
gehalten
hat
. [EU]
Francia
reprocha
a
la
Comisión
haber
cometido
errores
en
el
cálculo
del
resultado
global
de
la
cuenta
de
resultados
del
Livret
bleu
al
no
utilizar
el
método
recomendado
por
el
asesor
del
Crédit
Mutuel
[32].
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reprocha":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners