A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for nucleicos
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Anmerkung:
Nummer
1C353
erfasst
keine
Nukleinsäuresequenzen
die
im
Zusammenhang
mit
der
Pathogenität
von
enterohämorrhagischen
Escherichia
coli
,
Serotyp
O157
und
anderen
Verotoxin-bildenden
Stämmen
stehen
,
ausgenommen
jene
,
die
Verotoxin
selbst
oder
Untereinheiten
davon
kodieren
. [EU]
Nota:
1C153
no
se
aplica
a
las
secuencias
de
ácidos
nucleicos
que
están
relacionadas
con
la
patogenicidad
de
Escherichia
coli
enterohemorrágica
,
serotipo
O157
y
otras
cepas
productoras
de
verotoxina
,
exceptuando
las
secuencias
que
codifican
la
verotoxina
o
sus
subunidades
.
Anmerkung:
Nummer
1C353
erfasst
keine
Nukleinsäuresequenzen
die
mit
der
Pathogenität
von
enterohämorrhagischen
Escherichia
coli
,
Serotyp
O157
und
anderen
Verotoxin
bildenden
Stämmen
assoziert
sind
,
ausgenommen
jene
,
die
Verotoxin
selbst
oder
Untereinheiten
davon
kodieren
. [EU]
Nota:
1C153
no
se
aplica
a
las
secuencias
de
ácidos
nucleicos
que
están
relacionadas
con
la
patogenicidad
de
Escherichia
coli
enterohemorrágica
,
serotipo
O157
y
otras
cepas
productoras
de
verotoxina
,
exceptuando
las
secuencias
que
codifican
la
verotoxina
o
sus
subunidades
.
Anmerkung:Nummer
1C353
erfasst
keine
Nukleinsäuresequenzen
die
mit
der
Pathogenität
von
enterohämorrhagischen
Escherichia
coli
,
Serotyp
O157
und
anderen
Verotoxin
bildenden
Stämmen
assoziert
sind
,
ausgenommen
jene
,
die
Verotoxin
selbst
oder
Untereinheiten
davon
codieren
. [EU]
Nota:1C153
no
se
aplica
a
las
secuencias
de
ácidos
nucleicos
que
están
relacionadas
con
la
patogenicidad
de
Escherichia
coli
enterohemorrágica
,
serotipo
O157
y
otras
cepas
productoras
de
verotoxina
,
exceptuando
las
secuencias
que
codifican
la
verotoxina
o
sus
subunidades
.
CPA
20
.14.52:
Heterocyclische
Verbindungen
, a.n.g.;
Nucleinsäuren
und
ihre
Salze
[EU]
CPA
20
.14.52:
Compuestos
heterocíclicos
n.c.o.p.;
ácidos
nucleicos
y
sus
sales
Der
Begriff
'NAT'
bezeichnet
Tests
für
den
Nachweis
bzw
.
die
Quantifizierung
von
Nukleinsäuren
entweder
durch
Amplifikation
einer
Zielsequenz
oder
durch
Amplifikation
eines
Signals
oder
auch
durch
Hybridisierung
. [EU]
El
término
"NAT"
es
utilizado
para
las
pruebas
de
detección
o
cuantificación
de
ácidos
nucleicos
ya
sea
por
amplificación
de
una
secuencia
objetivo
,
por
amplificación
de
una
señal
o
por
hibridación
.
Extrakte
und
ihre
physikalisch
modifizierten
Derivate
wie
Proteine
,
Lipide
,
Kohlenhydrate
,
Nucleinsäuren
,
anorganische
Ionen
usw
.
aus
Equus
caballus
[EU]
Extractos
y
sus
derivados
modificados
físicamente
,
tales
como
proteínas
,
lípidos
,
carbohidratos
,
ácidos
nucleicos
,
iones
inorgánicos
,
etc
.,
obtenidos
a
partir
de
Equus
caballus
Extrakte
und
ihre
physikalisch
modifizierten
Derivate
wie
Proteine
,
Lipide
,
Kohlenhydrate
,
Nucleinsäuren
,
anorganische
Ionen
usw
.
aus
Säugetier-Placenta
[EU]
Extractos
y
sus
derivados
modificados
físicamente
,
como
proteínas
,
lípidos
,
carbohidratos
,
ácidos
nucleicos
,
iones
inórganicos
,
etc
.,
obtenidos
a
partir
de
placenta
de
mamíferos
Heterocyclische
Verbindungen
, a.n.g.;
Nucleinsäuren
und
ihre
Salze
[EU]
Compuestos
heterocíclicos
n.c.o.p.;
ácidos
nucleicos
y
sus
sales
ISO
21570:
2005
Lebensmittel
-
Verfahren
zum
Nachweis
von
gentechnisch
modifizierten
Organismen
und
ihren
Produkten
-
Quantitative
auf
Nukleinsäuren
basierende
Verfahren
. [EU]
ISO
21570:
2005
Métodos
de
análisis
para
la
detección
de
organismos
modificados
genéticamente
y
productos
derivados
-
métodos
cuantitativos
basados
en
ácidos
nucleicos
.
NAT-Tests
bei
HIV
1,
HCV
,
HBV
und
HTLV
I/II
(
qualitative
und
quantitative
Tests
,
nicht
molekulare
Typisierung
) [EU]
Técnicas
de
amplificación
de
ácidos
nucleicos
(NAT)
para
VIH
1,
VHC
,
VHB
,
HTLV
I/II
(ensayos
cualitativos
y
cuantitativos
;
sin
tipificación
molecular
)
Nucleinsäuren
und
ihre
Salze
,
auch
chemisch
nicht
einheitlich
;
andere
heterocyclische
Verbindungen
[EU]
Acidos
nucleicos
y
sus
sales
,
aunque
no
sean
de
constitución
química
definida
;
los
demás
compuestos
heterocíclicos
Nucleinsäuren
und
ihre
Salze
,
auch
chemisch
nicht
einheitlich
;
andere
heterocyclische
Verbindungen
[EU]
Ácidos
nucleicos
y
sus
sales
,
aunque
no
sean
de
constitución
química
definida
;
los
demás
compuestos
heterocíclicos
Nucleinsäuren
und
Salze
;
andere
heterocyclische
Verbindungen
mit
nicht
kondensiertem
Thiazolring
(
auch
hydriert
),
Benzothiazol
und
andere
Ringe
(
auch
hydriert
), z. B.
Thiophen
[EU]
Ácidos
nucleicos
y
compuestos
heterocíclicos
,
tiazol
,
benzotiazol
y
los
demás
ciclos
Nukleinsäuren-Amplifikationstechniken
(
NAT
) [EU]
Técnicas
de
amplificación
de
ácidos
nucleicos
(NAT)
Nummer
1C353
erfasst
keine
Nukleinsäuresequenzen
,
die
mit
der
Pathogenität
von
enterohämorrhagischen
Escherichia
coli
,
Serotyp
O157
und
anderen
Verotoxin-bildenden
Stämmen
assoziert
sind
,
ausgenommen
jene
,
die
Verotoxin
selbst
oder
Untereinheiten
davon
kodieren
. [EU]
El
artículo
1C153
no
se
aplica
a
las
secuencias
de
ácidos
nucleicos
que
están
relacionadas
con
la
patogenicidad
de
Escherichia
coli
enterohemorrágica
,
serotipo
O157
y
otras
cepas
productoras
de
verotoxina
,
exceptuando
las
secuencias
que
codifican
la
verotoxina
o
sus
subunidades
.
ORGANISCH-ANORGANISCHE
VERBINDUNGEN
,
HETEROCYCLISCHE
VERBINDUNGEN
,
NUCLEINSÄUREN
UND
IHRE
SALZE
,
UND
SULFONAMIDE
[EU]
COMPUESTOS
ÓRGANO-INORGÁNICOS
,
COMPUESTOS
HETEROCÍCLICOS
,
ÁCIDOS
NUCLEICOS
Y
SUS
SALES
, Y
SULFONAMIDAS
Quecksilberverbindungen
von
Nucleinsäuren
und
ihren
Salze
,
auch
chemisch
nicht
einheitlich
;
andere
heterocyclische
Verbindungen
[EU]
Compuestos
de
mercurio
de
ácidos
nucleicos
y
sus
sales
,
aunque
no
sean
de
constitución
química
definida
;
los
demás
compuestos
heterocíclicos
Verbind
. m.
nichtkondens
.
Thiazolring
(
auch
hydriert
),
Benzothiaz
. u. a.
Ringen
(
auch
hydriert
) z. B.
Thiophen
[EU]
Ácidos
nucleicos
y
compuestos
heterocíclicos
-
tiazol
,
benzotiazol
y
los
demás
ciclos
Wird
die
Blutprobe
eines
Spenders
zusätzlich
mittels
Nukleinsäure-Amplifikationsverfahren
(
NAT
)
auf
HIV
,
HBV
und
HCV
getestet
,
kann
der
Test
einer
Wiederholungsblutprobe
entfallen
. [EU]
Esta
segunda
evaluación
se
podrá
evitar
si
la
primera
determinación
para
VIH
,
VHB
y
VHC
se
hizo
mediante
técnica
de
amplificación
de
ácidos
nucleicos
.
Zusätzliche
Anforderungen
für
Nukleinsäuren-Amplifikationstechniken
(
NAT
) [EU]
Requisitos
adicionales
para
técnicas
de
amplificación
de
ácidos
nucleicos
(NAT)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nucleicos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners