DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

56 results for nek
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

A kilépés a Közösség területérő;l a ... rendelet/irányelv/határozat szerinti korlátozás vagy teher megfizetésének kötelezettsége alá esik. [EU] A kilépés a Közösség területérő;l a . . . rendelet/irányelv/határozat szerinti korlátozás vagy teher megfizetésének kötelezettsége alá esik,

"Áru behozatala fogyatékos személyek számára: a vámmentesség fenntartása az 1186/2009/EK rendelet 72. cikke (2) bekezdésének második albekezdésében foglalt feltételek teljesítése esetén" [EU] «Áru behozatala fogyatékos személyek számára: a vámmentesség fenntartása az 1186/2009/EK rendelet 72. cikke (2) bekezdésének második albekezdésében foglalt feltételek teljesítése esetén»

Die Klage auf Ungültigkeitserklärung der Vereinbarung zum Verkauf der AGB1 an die GECB-Bank, eingereicht am 22. Juni 2001 beim Bezirkshandelsgericht in Prag von Petr Maur, Františ;ek Vyslouž;il, Pavel Tykač;, Karel Tománek, Pavel Š;imek und Tomáš; Fohler gegen die AGB in Liquidation, den Käufer und JiřKlumpar; und unter Anschluss der Minderheitsaktionäre der AGB als Nebenkläger. [EU] Acción para la declaración de la invalidez del acuerdo referente a la venta de AGB1 a GECB, interpuesta el 22 de junio de 2001 ante el Tribunal regional de lo mercantil de Praga por Petr Maur, Františ;ek Vyslouž;il, Pavel Tykač;, Karel Tománek, Pavelem Š;imek y Tomáš; Fohler contra AGB en liquidación, el comprador y JiřKlumpar; con la asociación de accionistas minoritarios de AGB como codemandante.

Ein Sitz eines Stellvertreters wird frei, wenn Herr Stanislav JURÁNEK, der gegenwärtig Stellvertreter ist, zum Mitglied ernannt wird. [EU] Un puesto de suplente quedará vacante como consecuencia del nombramiento como miembro del Sr. Stanislav JURÁNEK, actualmente suplente.

Herr Dan JIRÁNEK, primátor statutárního ;sta Kladna [EU] Al Sr. Dan JIRÁNEK, primátor statutárního ;sta Kladna,

Herr Miloš; VYSTRČ;IL, Vorsitzender des Regionalrats von Vysoč;ina kraj, als Nachfolger von Herrn Stanislav JURÁNEK [EU] Sr. Miloš; VYSTRČ;IL, Presidente del Consejo Regional de Vysoč;ina kraj, en sustitución del Sr. Stanislav JURÁNEK

Herr Radko MARTÍNEK, Präsident der Region Pardubice [EU] Sr. Radko MARTÍNEK, Presidente de la Región de Pardubice

Herr Stanislav Juránek, Vorsitzender des Regionalrats von Jihomoravský kraj, als Nachfolger von Herrn Frantisek DOHNAL [EU] Sr. Stanislav JURÁNEK, Presidente del Consejo Regional de Jihomoravský kraj, en sustitución del Sr. Frantisek DOHNAL

In tschechisch: Č;lánek 4 nař;ízení (ES) č;. [EU] En checo: Č;lánek 4 nař;ízení (ES) č;.

in ungarisch: A 1482/2006/EK rendelet 3. cikkének b) és c) pontja szerinti feldolgozásra szánt termék [EU] En húngaro: A 1482/2006/EK rendelet 3. cikkének b) és c) pontja szerinti feldolgozásra szánt termék

LV Lai aizsargā;tu gruntsū;deni/augsnes organismus, nelietot augu aizsardzī;bas ;dzekli "..." vai citu augu aizsardzī;bas ;dzekli, kurр; satur "..." (norā;da darbī;go vielu vai darbī;go vielu grupu) vairā;k nekā; ... (norā;da apstrā;юu skaitu noteiktā; laika periodā;). [EU] LV Lai aizsargā;tu gruntsū;deni/augsnes organismus, nelietot augu aizsardzī;bas ;dzekli "..." vai citu augu aizsardzī;bas ;dzekli, kurš; satur "..." (norāda darbīgo vielu vai darbī;go vielu grupu) vairā;k nekā; ... (norāda apstrā;žu skaitu noteiktā; laika periodā;).

'Objeto UNESCO: se mantiene la franquicia subordinada al respeto del artículo 48, apartado 2, primer párrafo, del Reglamento (CE) n. 1186/2009'; 'ZbožUNESCO: zachování osvobození za ;edpokladu splně;ní podmínek č;l. [EU] 'Objeto UNESCO: se mantiene la franquicia subordinada al respeto del artículo 48, apartado 2, primer párrafo, del Reglamento (CE) no 1186/2009'.

Originaltitel: "Auswirkungen der Aufhebung der langfristigen Strombezugsverträge auf die Großhandelspreise der Elektrizität". [EU] El título original es «A hosszú távú áramvásárlási szerző;dések megszű;nésének hatása a villamos energia nagykereskedelmi árára».

Tschechisch: Č;lánek 20 nař;ízení (ES) č;. [EU] En checo: Č;lánek 20 nař;ízení (ES) č;.

Tschechisch Č;lánek 4 provádě;cího nař;ízení (EU) č;. [EU] En checo Č;lánek 4 provádě;cího nař;ízení (EU) č;.

Tschechisch "EX/IM, č;lánek 116 nař;ízení (EHS) č;. [EU] En checo "EX/IM, č;lánek 116 nař;ízení (EHS) č;.

Tschechisch "EX/IM, č;lánek 116 nař;ízení (EHS) č;. [EU] "EX/IM, č;lánek 116 nař;ízení (EHS) č;.

Tschechisch Subvenč;ní doklad pro rýž;i: Réunion ; č;lánek 11a nař;ízení (EHS) č;. [EU] En checo Subvenč;ní doklad pro rýž;i: Réunion ; č;lánek 11a nař;ízení (EHS) č;.

Tschechisch Urč;eno ke spotř;ebě na Réunionu ; č;lánek 11a nař;ízení (EHS) č;. [EU] En checo Urč;eno ke spotř;ebě na Réunionu ; č;lánek 11a nař;ízení (EHS) č;.

Tschechisch Vývoz obilovin po moř;i ; č;lánek 12 nař;ízení (EU) č;. [EU] En checo Vývoz obilovin po moř;i ; č;lánek 12 nař;ízení (EU) č;.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners