A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for frena
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Bei
der
Bestimmung
der
Abbremsung
ist
eine
Energieaufnahme
W60
zu
berücksichtigen
,
die
zur
kinetischen
Energie
der
entsprechenden
Masse
für
die
geprüfte
Bremse
äquivalent
ist
,
wenn
das
Fahrzeug
bei
einer
Geschwindigkeit
von
60
km/h
bis
zum
Stillstand
gebremst
wird
. [EU]
Para
determinar
el
coeficiente
de
frena
do
se
tendrá
en
cuenta
un
aporte
de
energía
W60
equivalente
a
la
energía
cinética
de
la
masa
correspondiente
al
freno
objeto
de
ensayo
cuando
se
frena
de
60
km/h
a 0
km/h
.
Der
Anhänger
wird
selbsttätig
gebremst
,
um
anzuzeigen
,
dass
die
Kombination
nicht
kompatibel
ist
. [EU]
El
remolque
se
frena
automáticamente
para
demostrar
la
incompatibilidad
del
conjunto
.
Die
Kommission
vertritt
die
Auffassung
,
dass
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
automatisch
eine
Wettbewerbsverfälschung
herbeiführt
,
da
sie
den
Marktaustritt
des
Beihilfeempfängers
verhindert
und
damit
die
Entwicklung
der
Unternehmen
,
zu
denen
er
im
Wettbewerb
steht
,
bremst
. [EU]
La
Comisión
considera
que
una
ayuda
de
reestructuración
crea
automáticamente
un
falseamiento
de
la
competencia
al
impedir
que
el
beneficiario
salga
del
mercado
y
frena
por
ello
el
desarrollo
de
las
empresas
competidoras
.
Schon
allein
das
hindert
die
neuen
Wirtschaftsteilnehmer
am
Eintritt
in
den
Großhandelsmarkt
. [EU]
Esto
en
sí
frena
nuevas
incorporaciones
al
mercado
mayorista
.
Ungültige
Schutzrechte
verhindern
eher
die
Innovationstätigkeit
,
anstatt
sie
zu
fördern
. [EU]
La
propiedad
intelectual
inválida
frena
la
innovación
en
vez
de
promoverla
.
Verbindungstreppen
müssen
so
konstruiert
sein
,
dass
bei
starker
Abbremsung
des
vorwärts
fahrenden
Fahrzeugs
nicht
die
Gefahr
besteht
,
dass
ein
Fahrgast
nach
unten
geschleudert
wird
. [EU]
Las
escaleras
interiores
estarán
diseñadas
de
modo
que
,
si
el
vehículo
frena
de
manera
brusca
cuando
se
desplaza
hacia
delante
,
no
exista
el
peligro
de
que
un
viajero
sea
proyectado
hacia
abajo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "frena":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners