A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
einreiben
Einreibung
einreichen
Einreichplan
einreihen
Einreiher
Einreihung
Einreise
einreisen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
einreihen
Word division: ein·rei·hen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Bestimmte
Geländefahrzeuge
ließen
sich
aber
sehr
wohl
unter
die
KN-Codes
8701
bis
8705
einreihen
,
weshalb
deren
Räder
unter
die
Warendefinition
dieser
Untersuchung
fallen
. [EU]
Sin
embargo
,
algunos
vehículos
todo
terreno
podrían
clasificarse
en
las
partidas
NC
8701
a
8705
y,
por
lo
tanto
,
sus
ruedas
entran
en
la
definición
del
producto
objeto
de
esta
investigación
.
Die
US-Ausfuhrstatistiken
wurden
verwendet
,
weil
sie
die
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
offenbar
in
einen
einzigen
Code
einreihen
und
weil
die
Menge
der
anderen
Waren
,
die
unter
demselben
Code
eingereiht
wurden
,
in
Bezug
auf
die
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
unbedeutend
war
. [EU]
El
motivo
por
el
que
se
utilizaron
las
estadísticas
de
exportación
de
los
EE
.UU.
era
que
agrupaban
las
exportaciones
del
producto
afectado
bajo
un
mismo
código
arancelario
y
que
el
volumen
de
las
exportaciones
a
la
Comunidad
de
otros
productos
agrupados
bajo
el
mismo
código
era
insignificante
.
Die
US-Ausfuhrstatistiken
wurden
verwendet
,
weil
sie
die
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
offenbar
in
einen
einzigen
Code
einreihen
und
weil
die
Menge
der
anderen
Waren
,
die
unter
demselben
Code
eingereiht
wurden
,
in
Bezug
auf
die
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
unbedeutend
war
. [EU]
El
motivo
por
el
que
se
utilizaron
las
estadísticas
de
exportación
de
los
EE
.UU.
era
que
agrupaban
las
exportaciones
del
producto
afectado
bajo
un
mismo
código
arancelario
y
que
el
volumen
de
las
exportaciones
de
otros
productos
agrupados
bajo
el
mismo
código
a
la
Comunidad
era
insignificante
.
Die
Ware
,
die
sich
nicht
auf
Anhieb
in
eine
bestimmte
Position
einreihen
lässt
,
ist
Bürsten
der
Position
9603
am
ähnlichsten
. [EU]
El
producto
,
que
a
primera
vista
no
se
puede
clasificar
en
una
partida
específica
,
es
muy
similar
a
los
cepillos
de
la
partida
9603
.
"
Einreihen
"
die
Einreihung
von
Erzeugnissen
oder
Vormaterialien
in
eine
bestimmte
Position
[EU]
«clasificar»:
clasificar
un
producto
o
una
materia
en
una
partida
determinada
"
einreihen
"
ist
die
Einreihung
von
Erzeugnissen
oder
Vormaterialien
in
eine
bestimmte
Position
. [EU]
«clasificado»:
la
clasificación
de
un
producto
o
de
una
materia
en
una
partida
determinada
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einreihen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners