A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Verbriefungszweckgesellschaft
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
die
Vermögenswerte
müssen
durch
die
Verbriefungszweckgesellschaft
vom
ursprünglichen
Inhaber
des
Vermögenswerts
(
Originator
)
oder
einem
Intermediär
auf
eine
Weise
erworben
worden
sein
,
die
das
Eurosystem
als
eine
gegen
jeden
Dritten
durchsetzbare
'True
Sale'-Transaktion
ansieht
,
und
dem
Zugriff
des
Originators
oder
des
Intermediärs
und
seiner
Gläubiger
entzogen
sein
,
und
zwar
auch
im
Fall
der
Insolvenz
des
Originators
oder
Intermediärs
[EU]
deben
ser
adquiridos
del
originador
o
de
un
intermediario
por
el
fondo
de
titulización
(o
entidad
análoga
),
de
forma
que
el
Eurosistema
considere
que
constituye
una
«auténtica
compraventa»
oponible
a
terceros
, y
deben
estar
fuera
del
alcance
del
originador
y
de
sus
acreedores
o,
en
su
caso
,
del
intermediario
y
de
sus
acreedores
,
incluso
en
caso
de
insolvencia
del
originador
o,
en
su
caso
,
del
intermediario
die
Vermögenswerte
müssen
durch
die
Verbriefungszweckgesellschaft
vom
ursprünglichen
Inhaber
des
Vermögenswerts
(
Originator
)
oder
von
einem
Intermediär
auf
eine
Weise
erworben
worden
sein
,
die
das
Eurosystem
als
eine
gegen
jeden
Dritten
durchsetzbare
'True-Sale'-Transaktion
ansieht
,
und
dem
Zugriff
des
Originators
und
seiner
Gläubiger
oder
des
Intermediärs
und
seiner
Gläubiger
entzogen
sein
,
und
zwar
auch
im
Fall
der
Insolvenz
des
Originators
oder
Intermediärs
[EU]
deben
ser
adquiridos
del
originador
o
de
un
intermediario
por
el
fondo
de
titulización
(o
entidad
análoga
),
de
forma
que
el
Eurosistema
considere
que
constituye
una
"auténtica
compraventa"
oponible
a
terceros
, y
deben
estar
fuera
del
alcance
del
originador
y
de
sus
acreedores
o,
en
su
caso
,
del
intermediario
y
de
sus
acreedores
,
incluso
en
caso
de
insolvencia
del
originador
o,
en
su
caso
,
del
intermediario
müssen
durch
die
Verbriefungszweckgesellschaft
vom
Originator
oder
einem
Intermediär
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
auf
eine
Weise
erworben
worden
sein
,
die
das
Eurosystem
als
eine
gegen
jeden
Dritten
durchsetzbare
'True
Sale'-Transaktion
ansieht
,
und
dem
Zugriff
des
Originators
und
seiner
Gläubiger
entzogen
sein
,
und
zwar
auch
im
Fall
der
Insolvenz
des
Originators
[EU]
deben
ser
adquiridos
legalmente
,
de
acuerdo
con
las
leyes
de
un
Estado
miembro
,
del
originador
o
un
intermediario
,
por
la
entidad
instrumental
en
la
titulización
de
activos
,
de
forma
que
el
Eurosistema
considere
que
constituye
una
"auténtica
compraventa"
oponible
a
terceros
, y
deben
estar
fuera
del
alcance
del
originador
y
sus
acreedores
,
incluso
en
caso
de
insolvencia
del
originador
müssen
durch
die
Verbriefungszweckgesellschaft
vom
ursprünglichen
Inhaber
des
Vermögenswertes
(
Originator
)
oder
einem
Intermediär
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
auf
eine
Weise
erworben
worden
sein
,
die
das
Eurosystem
als
eine
gegen
jeden
Dritten
durchsetzbare
"True-Sale"-Transaktion
ansieht
,
und
dem
Zugriff
des
Originators
und
seiner
Gläubiger
entzogen
sein
,
und
zwar
auch
im
Fall
der
Insolvenz
des
Originators
[EU]
deben
ser
adquiridos
legalmente
,
de
acuerdo
con
las
leyes
de
un
Estado
miembro
,
del
originador
o
un
intermediario
,
por
el
fondo
de
titulización
(o
entidad
análoga
),
de
forma
que
el
Eurosistema
considere
que
constituye
una
«auténtica
compraventa»
oponible
a
terceros
, y
deben
estar
fuera
del
alcance
del
originador
y
de
sus
acreedores
,
incluso
en
caso
de
insolvencia
del
originador
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verbriefungszweckgesellschaft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners