A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Unternehmenszweigs
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Die
rechtswidrige
und
unvereinbare
Beihilfe
betraf
die
gesamte
Wirtschaftstätigkeit
von
ACEA
,
einschließlich
des
später
an
AEP
übertragenen
Unternehmenszweigs
. [EU]
La
ayuda
ilegal
e
incompatible
afectó
así
a
toda
la
actividad
económica
de
ACEA
,
incluido
el
sector
de
producción
que
luego
se
transfirió
a
AEP
.
Die
ursprüngliche
Aktionärsvereinbarung
zwischen
ACEA
und
Electrabel
über
die
Übertragung
des
Unternehmenszweigs
von
ACEA
auf
AEP
enthält
keinerlei
Verweis
auf
das
Projekt
. [EU]
El
protocolo
de
acuerdo
inicial
entre
ACEA
y
Electrabel
sobre
la
transferencia
del
sector
de
producción
de
ACEA
a
AEP
,
no
menciona
en
modo
alguno
el
proyecto
en
cuestión
.
In
Artikel
4
der
Vereinbarung
über
die
Übertragung
des
Unternehmenszweigs
auf
AEP
(
zu
dem
Zeitpunkt
als
Gen
.Co
bezeichnet
)
wurde
festgelegt
,
dass
die
Vereinbarung
keine
eventuellen
Streitfälle
im
Zusammenhang
mit
dem
Unternehmenszweig
selbst
erfasst
und
dass
das
Unternehmen
auf
keine
Streitigkeiten
reagiert
,
die
nach
dem
1.
Dezember
2002
(
Datum
der
Vereinbarung
)
eintreten
könnten
,
ohne
im
Voraus
die
Ursachen
überprüft
zu
haben
. [EU]
Por
otra
parte
,
el
artículo
4
del
acuerdo
de
cesión
del
sector
de
producción
a
AEP
(que
entonces
se
llamaba
Gen
.Co)
indica
que
un
posible
contencioso
relacionado
con
dicho
sector
que
da
excluido
del
acuerdo
y
que
la
empresa
destinataria
no
responderá
en
cuanto
a
cualquier
litigio
que
pudiese
surgir
después
del
1
de
diciembre
de
2002
(fecha
del
acuerdo
)
aunque
los
hechos
que
lo
hubiesen
provocado
se
hubiesen
producido
antes
de
esta
fecha
.
Zahlreiche
Bemerkungen
Italiens
betreffen
die
Änderung
des
Beihilfeempfängers
,
die
Bedingungen
für
die
Übertragung
des
Unternehmenszweigs
,
der
das
Projekt
durchführen
soll
,
sowie
die
ursprüngliche
Aktionärsvereinbarung
zwischen
ACEA
und
Electrabel
. [EU]
Muchas
de
las
observaciones
de
Italia
[11]
se
refieren
al
cambio
de
destinatario
, a
las
condiciones
que
regulan
la
transferencia
del
sector
de
la
empresa
que
se
propone
realizar
el
proyecto
y
al
protocolo
de
acuerdo
inicial
entre
ACEA
y
Electrabel
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unternehmenszweigs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners