A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2 results for Relata
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Da
keinem
der
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
der
VR
China
eine
MBW/IB
gewährt
wurde
,
wurden
die
Daten
über
ihre
Ausfuhrverkäufe
nicht
zur
Festlegung
individueller
Dumpingspannen
,
sondern
lediglich
zur
Berechnung
des
landesweiten
Zollsatzes
,
wie
unter
Erwägungsgrund
79
ausgeführt
,
verwendet
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
no
se
concedió
el
trato
de
economía
de
mercado
ni
el
trato
individual
a
ninguno
de
los
productores
exportadores
chinos
que
cooperaron
,
los
datos
sobre
sus
ventas
de
exportación
no
se
utilizaron
para
establecer
los
márgenes
de
dumping
individuales
sino
solo
para
calcular
el
derecho
de
ámbito
nacional
,
según
se
relata
en
el
considerando
79
.
Dazu
ist
anzumerken
,
dass
die
Prüfung
etwaiger
Folgen
der
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
oder
des
Verzichts
darauf
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
auf
der
Schadensanalyse
beruht
,
bei
der
die
Kommission
,
wie
unter
den
Randnummern
28
und
29
ausgeführt
,
die
Entwicklung
der
Schadensindikatoren
über
den
gesamten
Bezugszeitraum
zugrunde
legte
. [EU]
A
este
respecto
,
cabe
señalar
que
el
análisis
de
las
posibles
consecuencias
del
establecimiento
o
no
de
medidas
antidumping
para
la
industria
de
la
Comunidad
se
deduce
del
análisis
del
perjuicio
,
que
ha
dirigido
la
Comisión
,
según
se
relata
en
los
considerandos
28
y
29
,
sobre
la
evolución
de
los
indicadores
de
perjuicio
durante
todo
el
período
considerado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Relata":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners