A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Lautenband
lauter
lauter reden
lauter werden
Lauterkeit
Lautfülle
lauthals
lauthals lachen
Lautheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for
Lauterkeit
Word division: Lau·ter·keit
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Aus
Gründen
der
Lauterkeit
des
Handels
ist
es
erforderlich
,
dass
in
ein
und
demselben
Packstück
verkauftes
frisches
Obst
und
Gemüse
von
gleicher
Qualität
ist
. [EU]
A
fin
de
garantizar
la
lealtad
de
las
transacciones
,
las
frutas
y
hortalizas
frescas
vendidas
en
un
mismo
envase
son
homogéneas
en
lo
que
respecta
a
la
calidad
.
Aus
Gründen
der
Lauterkeit
des
Handels
ist
es
erforderlich
,
dass
in
ein
und
demselben
Packstück
verkauftes
Obst
und
Gemüse
von
gleicher
Qualität
ist
. [EU]
A
fin
de
garantizar
la
lealtad
de
las
transacciones
,
la
calidad
de
las
frutas
y
hortalizas
vendidas
en
un
mismo
envase
debe
ser
homogénea
.
Das
Personal
der
Stellen
hat
die
notwendige
technische
Eignung
und
besitzt
berufliche
Lauterkeit
. [EU]
Este
personal
poseerá
competencia
técnica
e
integridad
profesional
.
Die
Entwicklung
der
Lauterkeit
des
Geschäftsverkehrs
innerhalb
dieses
Raums
ohne
Binnengrenzen
ist
für
die
Förderung
grenzüberschreitender
Geschäftstätigkeiten
wesentlich
. [EU]
El
desarrollo
de
prácticas
comerciales
leales
dentro
del
espacio
sin
fronteras
interiores
es
vital
para
promover
la
expansión
de
las
actividades
transfronterizas
.
Diese
Richtlinie
lässt
bestehende
oder
künftige
Rechtsangleichungsmaßnahmen
der
Union
unberührt
,
mit
denen
insbesondere
zwingenden
Erfordernissen
zum
Schutz
der
Verbraucher
,
der
Lauterkeit
des
Handelsverkehrs
und
des
Wettbewerbs
entsprochen
werden
soll
. [EU]
La
presente
Directiva
se
entiende
sin
perjuicio
de
los
actos
de
armonización
de
la
Unión
vigentes
o
futuros
que
tienen
especialmente
por
objeto
hacer
que
se
respeten
los
imperativos
relativos
a
la
defensa
de
los
consumidores
, a
la
lealtad
de
las
transacciones
comerciales
y a
la
competencia
.
Für
Mitarbeiter
und
weitere
Personen
,
die
an
der
Erstellung
von
Ratings
beteiligt
sind
,
sollten
die
Ratingagenturen
angemessene
interne
Grundsätze
und
Verfahren
aufstellen
,
um
Interessenkonflikten
vorzubeugen
und
diese
zu
erkennen
,
zu
beseitigen
bzw
.
zu
bewältigen
und
offenzulegen
und
für
das
Rating-
und
Prüfverfahren
jederzeit
Qualität
,
Lauterkeit
und
Sorgfalt
zu
gewährleisten
. [EU]
Las
agencias
de
calificación
crediticia
deben
adoptar
políticas
y
procedimientos
internos
apropiados
en
relación
con
los
empleados
y
otras
personas
que
intervengan
en
el
proceso
de
calificación
, a
fin
de
descubrir
,
eliminar
o
gestionar
y
comunicar
los
conflictos
de
intereses
y
velar
,
en
todo
momento
,
por
la
calidad
,
solidez
y
rigor
del
proceso
de
calificación
y
de
revisión
crediticias
.
Lauterkeit
der
Informationspraxis
[EU]
Prácticas
informativas
leales
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lauterkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners