A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
hereinfallen
hereinfliegen
hereinführen
Hereingabe
hereinholen
hereinkommen
hereinlassen
hereinlegen
hereinlegen lassen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for
Hereinholen
Word division: he·r·ein·ho·len
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Angesichts
der
eingefahrenen
Verluste
und
der
bedeutenden
Investitionen
in
die
Produktion
ist
bei
einem
Maßnahmenverzicht
zu
erwarten
,
dass
die
meisten
Unionshersteller
ihre
Investitionen
nicht
wieder
hereinholen
können
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
las
pérdidas
que
se
han
sufrido
y
las
grandes
inversiones
realizadas
en
los
sistemas
de
producción
,
es
previsible
que
la
mayoría
de
los
productores
de
la
Unión
no
puedan
recuperar
sus
inversiones
en
caso
de
que
no
se
impongan
medidas
.
Angesichts
der
eingefahrenen
Verluste
und
der
zu
Beginn
des
Bezugszeitraums
getätigten
bedeutenden
Investitionen
in
die
Produktion
ist
bei
einem
Maßnahmenverzicht
zu
erwarten
,
dass
die
meisten
Unionshersteller
ihre
Investitionen
nicht
wieder
hereinholen
können
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
las
pérdidas
contraídas
y
el
alto
nivel
de
inversión
en
la
producción
realizado
al
principio
del
periodo
considerado
,
es
de
prever
que
la
mayoría
de
los
productores
de
la
Unión
no
pudiesen
recuperar
sus
inversiones
si
no
se
impusiesen
medidas
.
Auch
in
der
im
Mai
1999
vom
dänischen
Parlament
beschlossenen
Gesetzesvorlage
,
mit
der
die
Kapitalerhöhung
bewilligt
wurde
,
wurde
festgehalten
,
dass
der
Staat
das
Kapital
,
das
er
in
Combus
zu
investieren
beabsichtigte
,
wahrscheinlich
nicht
wieder
hereinholen
würde
. [EU]
Asimismo
,
el
proyecto
adoptado
por
el
Parlamento
danés
en
mayo
de
1999
,
por
el
que
se
autorizaba
la
ampliación
de
capital
,
indica
que
resultaba
improbable
que
el
Estado
pudiese
recuperar
el
capital
que
estaba
a
punto
de
invertir
en
Combus
.
Diese
Kosten
ließen
sich
aber
nicht
über
höhere
Preise
hereinholen
,
da
der
Preis
für
Aluminiumoxid
nicht
von
den
einzelnen
Herstellern
bestimmt
werden
könne
,
sondern
auf
der
Metallbörse
in
London
festgelegt
werde
. [EU]
Estos
mayores
costes
no
pueden
traducirse
en
precios
más
elevados
porque
el
precio
de
la
alúmina
se
fija
en
la
Bolsa
de
Metales
de
Londres
, y
no
depende
de
la
voluntad
de
los
productores
individuales
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hereinholen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners