DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Frascati-Handbuchs
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Bei der Einstufung der Tätigkeiten können Sie sich auf die Verwaltungspraxis der Kommission sowie auf die Beispiele und Erläuterungen des Frascati-Handbuchs 2002 der OECD "Proposed Standard Practice for Surveys on Research and Experimental Development" stützen. Definitionen siehe Abschnitt 2.2 Buchstaben e, f und g des FuEuI-Rahmens. [EU] Para clasificar las actividades, cabe remitirse a la práctica de la Comisión o a los ejemplos específicos y explicaciones del Manual de Frascati sobre Medición de las actividades científicas y tecnológicas. Propuesta de norma práctica para encuestas de investigación y desarrollo experimental (Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico, 2002); para las definiciones, véase la sección 2.2, letras e), f) y g), del marco I + D + I.

Bei der Einstufung der Tätigkeiten können Sie sich auf die Verwaltungspraxis der Kommission sowie auf die Beispiele und Erläuterungen des Frascati-Handbuchs 2002 der OECD "Proposed Standard Practice for Surveys on Research and Experimental Development" stützen. [EU] Para clasificar las actividades, cabe remitirse a la práctica de la Comisión o a los ejemplos específicos y explicaciones del Manual de Frascati sobre Medición de las actividades científicas y tecnológicas. Propuesta de norma práctica para encuestas de investigación y desarrollo experimental (Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico, 2002).

Bei der Einstufung der Tätigkeiten können Sie sich auf die Verwaltungspraxis der Kommission und/oder der EFTA-Überwachungsbehörde sowie auf die Beispiele und Erläuterungen des Frascati-Handbuchs 2002 der OECD 'Proposed Standard Practice for Surveys on Research and Experimental Development' stützen. Definitionen siehe Abschnitt 2.2 Buchstaben e, f und g der FuEuI-Leitlinien. [EU] Propuesta de norma práctica para encuestas de investigación y desarrollo experimental (Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico, 2002); para las definiciones, véase Marco I + D + i, sección 2.2.e), f) y g).

Bei der Einstufung der Tätigkeiten können Sie sich auf die Verwaltungspraxis der Kommission und/oder der EFTA-Überwachungsbehörde sowie auf die Beispiele und Erläuterungen des Frascati-Handbuchs 2002 der OECD 'Proposed Standard Practice for Surveys on Research and Experimental Development' stützen. [EU] Para clasificar las actividades, cabe remitirse a la práctica de la Comisión o del Órgano de Vigilancia de la AELC o a los ejemplos específicos y explicaciones del Manual de Frascati sobre Medición de las actividades científicas y tecnológicas. Propuesta de norma práctica para encuestas de investigación y desarrollo experimental (Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico, 2002).

Bei der Einstufung der verschiedenen Tätigkeiten stützt sich die Überwachungsbehörde auf ihre eigene Verwaltungspraxis sowie auf die Beispiele und Erläuterungen des Frascati-Handbuchs 'The Measurement of Scientific and technological Activities, Proposed Standard Practice for Surveys on Research and Experimental Development'. [EU] El Órgano clasificará las distintas actividades con arreglo a su propia práctica y los ejemplos específicos y explicaciones del Manual Frascati sobre la medida de actividades científicas y tecnológicas, práctica estándar propuesta para encuestas sobre la investigación y el desarrollo experimental [31].

Die in den Anhängen I und II genannten Statistiken basieren auf harmonisierten Konzepten und Definitionen, insbesondere auf jenen in den neuesten Fassungen des Frascati-Handbuchs (FuE-Statistiken), des Canberra-Handbuchs (Statistiken über Humanressourcen in Wissenschaft und Technologie) des OECD-Handbuchs für Patentstatistiken sowie des Oslo-Handbuchs (Innovationsstatistiken) oder auf anderen harmonisierten Standards. [EU] Las estadísticas mencionadas en los anexos I y II se basarán en conceptos y definiciones armonizados, en particular los que figuran en las versiones más recientes del Manual de Frascati (estadísticas de I + D), el Manual de Canberra (estadísticas sobre recursos humanos en la ciencia y la tecnología), el Manual de Estadísticas de Patentes de la OCDE, el Manual de Oslo (estadísticas de innovación) u otras normas armonizadas.

Die Prüfung des innovativen Charakters der Forschung erfolgte auf der Grundlage der international anerkannten Standards des Frascati-Handbuchs. [EU] El análisis de los aspectos innovadores de las actividades de investigación se hizo sobre la base de las normas internacionalmente reconocidas del Manual de Frascati [245].

Diese Klassifizierung der Forschungstätigkeiten erfolgte anhand der Beispiele und Erläuterungen des Frascati-Handbuchs für jede Forschungstätigkeit, die vom IFP und von Axens zum einen und vom IFP und Prosernat zum anderen durchgeführt wurde. [EU] Esta clasificación de las actividades de investigación se realizó sobre la base de los ejemplos específicos y las explicaciones del Manual de Frascati, para cada actividad de investigación realizada por el organismo público IFP y Axens, por una parte, y por el organismo público IFP y Prosernat, por otra.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners