DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for EFTA-Staaten'
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Das Wort 'Mitgliedstaaten' wird durch die Worte 'EG-Mitgliedstaaten oder EFTA-Staaten' ersetzt. [EU] Donde dice "Estados miembros" debe leerse "Estados miembros de la CE o Estados de la AELC".

Das Wort 'Mitgliedstaaten' wird durch die Wörter 'EG-Mitgliedstaaten oder EFTA-Staaten' ersetzt [EU] El término "Estados miembros" se sustituye por "Estados miembros de la CE o Estados de la AELC"

Das Wort 'Unionsbürger' wird durch die Worte 'Staatsangehörige von EG-Mitgliedstaaten und EFTA-Staaten' ersetzt. [EU] Las palabras "ciudadano(s) de la Unión" se sustituirán por "nacional(es) de los Estados miembros de la CE o de los Estados de la AELC".

In Artikel 1 Absatz 3 Buchstaben b und c wird der Ausdruck 'Mitgliedstaaten' durch 'EG-Mitgliedstaaten oder in jedem von wenigstens drei EFTA-Staaten' ersetzt; [EU] En las letras b) y c) del apartado 3 del artículo 1, los términos "Estados miembros" se sustituirán por "Estados miembros de la Comunidad Europea o en al menos tres Estados de la AELC".

In Artikel 2 Buchstabe e und in Nummer 6 der Konformitätserklärung in Anhang III werden nach den Worten 'in das Zollgebiet der Union' die Worte 'oder in Gebiete der EFTA-Staaten' eingefügt." [EU] En el artículo 2, letra e), y en el punto 6 de la Declaración de conformidad del anexo III, la expresión "o los territorios de los Estados de la AELC" deberá insertarse tras la expresión "el territorio aduanero de la Unión".».

In Artikel 2 Nummer 29 werden nach den Worten 'Zollgebiet der Gemeinschaft' die Worte 'oder in das Gebiet der EFTA-Staaten' eingefügt." [EU] En el artículo 2, apartado 29, después de los términos "territorio aduanero de la Comunidad", se añade "o en el territorio de los Estados de la AELC".».

In Artikel 3 Absatz 10 werden am Ende folgende Worte angefügt: 'oder in das Gebiet der EFTA-Staaten'. [EU] Al final del artículo 3, apartado 10, se añade lo siguiente: "o en el territorio de los Estados de la AELC.".

In Artikel 3 Absatz 2 zweiter Gedankenstrich wird das Wort 'Gemeinschaft' durch 'EFTA-Staaten' und werden die Worte 'eingegangen ist' durch die Worte 'eingegangen sind' ersetzt. [EU] En el artículo 3, apartado 2, segundo guión, los términos "la Comunidad" se sustituyen por "los Estados de la AELC".

in Artikel 58 Absatz 1 wird 'Unternehmen der Gemeinschaft' durch 'Unternehmen der Gemeinschaft in Bezug auf Übereinkünfte der Gemeinschaft oder Unternehmen der EFTA-Staaten in Bezug auf Übereinkünfte der EFTA-Staaten' und 'hat' durch 'haben' ersetzt [EU] en el artículo 58, apartado 1, la referencia a las "empresas comunitarias" se sustituirá por una referencia a las "empresas comunitarias respecto a los acuerdos de la Comunidad, o empresas de los Estados de la AELC respecto a los acuerdos de los Estados de la AELC"

Unter 'EFTA-Staaten' sind im Einklang mit Artikel 2 Buchstabe b des EWR-Abkommens die 'EWR-EFTA-Staaten' zu verstehen. [EU] De conformidad con el artículo 2, letra b), del Acuerdo EEE, las referencias a la «AELC» se entienden hechas a la «AELC del EEE».

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners