A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for CIPM
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Die
ISU
wird
in
Zusammenarbeit
mit
wichtigen
Akteuren
-
wie
der
ICBL
und
dem
Koordinator
der
im
Rahmen
des
Übereinkommens
eingerichteten
informellen
Kontaktgruppe
für
die
weltweite
Anwendung
-
in
bis
zu
drei
Fällen
Workshops
zur
weltweiten
Anwendung
organisieren
. [EU]
La
DAA
organizará
hasta
talleres
sobre
universalización
,
en
un
máximo
de
tres
casos
,
en
colaboración
con
actores
clave
como
la
CIPM
y
el
coordinador
del
Grupo
de
contacto
informal
de
universalización
de
la
Convención
.
Die
ISU
wurde
beauftragt
,
gegebenenfalls
Kontakt
zu
den
an
der
Durchführung
des
Übereinkommens
beteiligten
einschlägigen
internationalen
Organisationen
,
einschließlich
der
ICBL
,
des
IKRK
,
der
IFRC
und
des
GICHD
,
zu
halten
und
sich
mit
ihnen
abzustimmen
. [EU]
Se
dio
mandato
a
la
DAA
para
que
mantuviese
relaciones
y
en
su
caso
se
coordinase
con
las
organizaciones
internacionales
pertinentes
que
participan
en
los
trabajos
de
la
Convención
,
entre
otras
la
CIPM
,
el
CICR
,
la
FICR
,
las
Naciones
Unidas
y
el
CIDHG
.
Diese
Halbzeitbewertungen
werden
unter
Einbeziehung
der
ISU
und
in
Zusammenarbeit
mit
wichtigen
Akteuren
wie
der
ICBL
sowie
mit
Unterstützung
des
GICHD
vorgenommen
werden
,
wobei
den
begünstigten
Staaten
dabei
geholfen
wird
,
ein
detailliertes
Hintergrundpapier
für
einen
nationalen
Workshop
zu
erstellen
,
einen
nationalen
Workshop
zu
organisieren
und
ein
detailliertes
Abschlussdokument
zu
verfassen
,
das
die
"Bewertung"
darstellen
wird
,
in
dem
die
verbleibenden
Probleme
benannt
,
Ziele
festgelegt
und
Empfehlungen
ausgesprochen
werden
. [EU]
Dichas
valoraciones
contarán
con
la
participación
de
la
DAA
,
en
colaboración
con
actores
clave
como
la
CIPM
, y
con
el
apoyo
del
CIDHG
,
en
apoyo
a
los
Estados
beneficiaros
en
la
elaboración
de
un
documento
detallado
sobre
la
situación
de
partida
de
cara
a
un
taller
nacional
,
en
la
organización
de
un
taller
nacional
, y
en
la
redacción
de
un
documento
detallado
de
resultados
que
constituirá
la
«valoración»
,
en
el
que
se
reflejarán
los
desafíos
pendientes
,
se
fijarán
los
objetivos
y
se
harán
recomendaciones
.
Diese
Halbzeitbewertungen
werden
unter
Einbeziehung
der
ISU
und
in
Zusammenarbeit
mit
wichtigen
Akteuren
wie
der
ICBL
vorgenommen
,
wobei
den
begünstigten
Staaten
dabei
geholfen
wird
,
ein
detailliertes
Hintergrundpapier
für
einen
nationalen
Workshop
zu
erstellen
,
einen
nationalen
Workshop
zu
organisieren
und
ein
detailliertes
Abschlussdokument
zu
verfassen
,
das
die
"Bewertung"
darstellt
,
in
dem
die
verbleibenden
Probleme
benannt
,
Ziele
festgelegt
und
Empfehlungen
ausgesprochen
werden
. [EU]
Dichas
valoraciones
contarán
con
la
participación
de
la
DAA
,
en
colaboración
con
actores
clave
como
la
CIPM
,
que
asisten
a
los
Estados
beneficiaros
en
la
elaboración
de
un
documento
sobre
la
situación
de
partida
de
cara
a
un
taller
nacional
,
en
la
organización
de
un
taller
nacional
, y
en
la
redacción
de
un
documento
detallado
de
resultados
que
constituirá
la«valoración»
y
en
el
cual
se
reflejarán
los
desafíos
pendientes
,
se
fijarán
los
objetivos
y
se
harán
recomendaciones
.
Gestützt
auf
Arbeiten
des
IKRK
Mitte
der
1990er
Jahre
wird
die
ISU
in
Zusammenarbeit
mit
einschlägigem
Experten
eine
Studie
zur
Grenzsicherung
ohne
Antipersonenminen
erstellen
. [EU]
La
DAA
realizará
un
análisis
sobre
la
seguridad
fronteriza
sin
minas
antipersonal
,
en
colaboración
con
expertos
en
este
ámbito
y
sobre
la
base
del
trabajo
realizado
por
la
CIPM
a
mediados
de
los
años
noventa
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CIPM":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners