A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
abogar
abogar por algo
abogar por alguien
abolido
abolir
abollado
abollar
abollonar
abolsado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
24 results for
Abolir
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Interne
steuerliche
Maßnahmen
oder
Praktiken
,
die
die
Waren
der
einen
Vertragspartei
unmittelbar
oder
mittelbar
gegenüber
gleichartigen
Waren
mit
Ursprung
im
Gebiet
der
anderen
Vertragspartei
benachteiligen
,
werden
von
der
Gemeinschaft
und
Montenegro
nicht
eingeführt
und
die
bestehenden
beseitigt
. [EU]
La
Comunidad
y
Montenegro
se
abstendrán
de
aplicar
, o
las
abolir
án
cuando
existan
,
medidas
o
prácticas
de
carácter
fiscal
interno
que
tengan
como
efecto
,
directa
o
indirectamente
,
la
discriminación
entre
los
productos
de
una
Parte
y
los
productos
similares
originarios
del
territorio
de
la
otra
Parte
.
Wird
bestätigt
,
dass
es
sich
um
einen
anderen
Neuraminidase-Typ
als
N1
handelt
oder
dass
das
Virus
einen
niedrigen
Pathogenitätsindex
hat
,
so
werden
die
in
den
Artikeln
3
und
4
genannten
Maßnahmen
aufgehoben
. [EU]
Si
se
confirma
que
el
tipo
de
la
neuraminidasa
es
diferente
del
N1
, o
que
el
virus
es
de
baja
patogenicidad
,
se
abolir
án
las
medidas
previstas
en
los
artículos
3 y 4.
Wird
bestätigt
,
dass
es
sich
um
einen
anderen
Neuraminidase-Typ
als
N1
handelt
,
so
werden
die
in
den
Artikeln
3
und
4
genannten
Maßnahmen
aufgehoben
. [EU]
Si
se
confirma
que
el
tipo
de
la
neuraminidasa
es
diferente
del
N1
,
se
abolir
án
las
medidas
previstas
en
los
artículos
3 y 4.
zur
Änderung
der
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
958/2006
und
(
EG
)
Nr
.
38/2007
zur
Abschaffung
der
Erstattungen
für
Ausfuhren
nach
gewissen
Bestimmungen
[EU]
que
modifica
los
Reglamentos
(CE)
no
958/2006
y (CE)
no
38/2007
con
el
fin
de
abolir
las
restituciones
por
exportación
para
determinados
destinos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abolir":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners