A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for 312/2001
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
2
Unterabsatz
1
vierter
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
312/2001
dürfen
für
die
Zeit
vom
1.
Mai
bis
31
.
Oktober
2006
Lizenzen
ohne
monatliche
Begrenzung
erteilt
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
1,
apartado
2,
párrafo
primero
,
cuarto
guión
,
del
Reglamento
(CE)
no
312/2001
,
se
autoriza
la
expedición
de
certificados
sin
límite
mensual
durante
el
período
comprendido
entre
el
1
de
mayo
de
2006
y
el
31
de
octubre
de
2006
.
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
312/2001
der
Kommission
sieht
eine
monatliche
Begrenzung
der
Olivenölmenge
für
die
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
im
Rahmen
des
Kontingents
gemäß
Absatz
1
desselben
Artikels
vor
. [EU]
El
artículo
1,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
312/2001
de
la
Comisión
[3]
establece
límites
mensuales
para
las
cantidades
de
aceite
de
oliva
a
efectos
de
la
expedición
de
los
certificados
de
importación
en
el
marco
del
contingente
previsto
en
el
apartado
1
del
mismo
artículo
.
Bei
den
zuständigen
Behörden
sind
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
312/2001
Einfuhrlizenzanträge
gestellt
worden
;
diese
beziehen
sich
auf
eine
Gesamtmenge
,
die
die
für
den
Monat
März
vorgesehene
Höchstmenge
von
4047
,384
Tonnen
überschreitet
. [EU]
Se
han
presentado
a
las
autoridades
competentes
,
conforme
a
lo
establecido
en
el
artículo
2,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
312/2001
,
solicitudes
para
la
expedición
de
certificados
por
una
cantidad
total
superior
al
límite
de
4047
,384
toneladas
previsto
para
el
mes
de
marzo
de
2005
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
312/2001
der
Kommission
ist
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Es
necesario
modificar
el
Reglamento
(CE)
no
312/2001
de
la
Comisión
[4]
en
consecuencia
.
Im
Interesse
der
Klarheit
ist
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
312/2001
der
Kommission
vom
15
.
Februar
2001
mit
Durchführungsbestimmungen
für
die
Einfuhr
von
Olivenöl
mit
Ursprung
in
Tunesien
und
zur
Abweichung
von
einigen
Vorschriften
der
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1476/95
und
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
aufzuheben
. [EU]
En
aras
de
la
claridad
,
debe
derogarse
el
Reglamento
(CE)
no
312/2001
de
la
Comisión
,
de
15
de
febrero
de
2001
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
para
la
importación
de
aceite
de
oliva
originario
de
Túnez
y
excepciones
de
determinadas
disposiciones
de
los
Reglamentos
(CE)
no
1476/95
y (CE)
no
1291/2000
[8].
In
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
312/2001
sind
auch
die
monatlichen
Höchstmengen
festgelegt
,
für
die
Lizenzen
erteilt
werden
dürfen
. [EU]
El
artículo
1,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
312/2001
establece
,
asimismo
,
límites
cuantitativos
mensuales
para
la
expedición
de
certificados
.
Um
die
Versorgung
des
gemeinschaftlichen
Olivenölmarktes
zu
erleichtern
,
empfiehlt
es
sich
,
die
Lizenzerteilung
ab
dem
1.
Mai
2006
abweichend
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
312/2001
ohne
monatliche
Begrenzung
zu
erlauben
. [EU]
Con
objeto
de
facilitar
el
abastecimiento
de
aceite
de
oliva
al
mercado
comunitario
,
conviene
autorizar
excepciones
a
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
312/2001
y
permitir
, a
partir
del
1
de
mayo
de
2006
,
la
expedición
de
certificados
sin
ningún
límite
mensual
.
zur
Abweichung
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
312/2001
mit
Durchführungsbestimmungen
für
die
Einfuhr
von
Olivenöl
mit
Ursprung
in
Tunesien
hinsichtlich
der
monatlichen
Begrenzung
für
die
Zeit
vom
1.
Mai
bis
zum
31
.
Oktober
2006
[EU]
que
autoriza
excepciones
al
Reglamento
(CE)
no
312/2001
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
para
la
importación
de
aceite
de
oliva
originario
de
Túnez
,
en
lo
que
concierne
al
límite
mensual
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
mayo
de
2006
y
el
31
de
octubre
de
2006
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
312/2001
mit
Durchführungsbestimmungen
für
die
Einfuhr
von
Olivenöl
mit
Ursprung
in
Tunesien
und
zur
Abweichung
von
einigen
Vorschriften
der
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1476/95
und
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
[EU]
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
312/2001
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
para
la
importación
de
aceite
de
oliva
originario
de
Túnez
y
excepciones
de
determinadas
disposiciones
de
los
Reglamentos
(CE)
no
1476/95
y (CE)
no
1291/2000
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "312/2001":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners