A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for 2416
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Die
Masse
des
Fahrers
und
gegebenenfalls
des
Mitglieds
des
Fahrpersonals
wird
mit
75
kg
veranschlagt
(
nach
der
ISO-Norm
2416
-1992
entfallen
davon
68
kg
auf
die
Masse
des
Insassen
und
7
kg
auf
die
Masse
des
Gepäcks
),
der
Kraftstoffbehälter
ist
zu
90
%
und
die
anderen
Flüssigkeiten
enthaltenden
Systeme
(
außer
für
Wasser
genutzte
Systeme
)
sind
zu
100
%
des
vom
Hersteller
angegebenen
Fassungsvermögens
gefüllt
. [EU]
Se
estima
que
la
masa
del
conductor
y,
en
su
caso
,
la
del
miembro
de
la
tripulación
es
de
75
kg
(68
kg
de
masa
del
ocupante
y 7
kg
de
masa
del
equipaje
,
con
arreglo
a
la
norma
ISO
2416
:1992
),
que
el
depósito
de
combustible
está
lleno
al
90
% y
que
los
demás
sistemas
que
contienen
líquidos
(excepto
los
del
agua
usada
)
están
al
100
%
de
la
capacidad
indicada
por
el
fabricante
.
Die
Masse
des
Fahrers
und
gegebenenfalls
des
Mitglieds
des
Fahrpersonals
wird
mit
75
kg
veranschlagt
(
nach
der
ISO-Norm
2416
:1992
entfallen
davon
68
kg
auf
die
Masse
des
Insassen
und
7
kg
auf
die
Masse
des
Gepäcks
);
der
Kraftstoffbehälter
ist
zu
90
%
und
die
andere
Flüssigkeiten
enthaltenden
Systeme
(
außer
Systeme
für
gebrauchtes
Wasser
)
sind
zu
100
%
des
vom
Hersteller
angegebenen
Fassungsvermögens
gefüllt
. [EU]
Se
estima
que
la
masa
del
conductor
y,
en
su
caso
,
la
del
miembro
de
la
tripulación
es
de
75
kg
(68
kg
de
masa
del
ocupante
y 7
kg
de
masa
del
equipaje
,
con
arreglo
a
la
norma
ISO
2416
:1992
),
que
el
depósito
de
combustible
está
lleno
al
90
% y
que
los
demás
sistemas
que
contienen
líquidos
(excepto
los
del
agua
usada
)
están
al
100
%
de
la
capacidad
indicada
por
el
fabricante
.
Die
Masse
des
Fahrers
und
gegebenenfalls
des
Mitglieds
des
Fahrpersonals
wird
mit
75
kg
veranschlagt
(
nach
der
ISO-Norm
2416
-1992
entfallen
davon
68
kg
auf
die
Masse
des
Insassen
und
7
kg
auf
die
Masse
des
Gepäcks
),
der
Kraftstoffbehälter
ist
zu
90
%
und
die
andere
Flüssigkeiten
enthaltenden
Systeme
(
außer
für
Wasser
genutzte
Systeme
)
sind
zu
100
%
des
vom
Hersteller
angegebenen
Fassungsvermögens
gefüllt
. [EU]
Se
estima
que
la
masa
del
conductor
y,
en
su
caso
,
la
de
su
acompañante
es
de
75
kg
(68
kg
de
masa
del
ocupante
y 7
kg
de
masa
del
equipaje
,
con
arreglo
a
la
norma
ISO
2416
:1992
),
que
el
depósito
de
combustible
está
lleno
al
90
% y
que
los
demás
sistemas
que
contienen
líquidos
(excepto
los
del
agua
usada
)
están
al
100
%
de
la
capacidad
indicada
por
el
fabricante
.
Die
Masse
des
Fahrers
und
gegebenenfalls
des
Mitglieds
des
Fahrpersonals
wird
mit
75
kg
veranschlagt
(
nach
der
ISO-Norm
2416
-1992
entfallen
davon
68
kg
auf
die
Masse
des
Insassen
und
7
kg
auf
die
Masse
des
Gepäcks
),
der
Kraftstoffbehälter
ist
zu
90
%
und
die
anderen
Flüssigkeiten
enthaltenden
Systeme
(
außer
für
Wasser
genutzte
Systeme
)
sind
zu
100
%
des
vom
Hersteller
angegebenen
Fassungsvermögens
gefüllt
. [EU]
Se
estima
que
la
masa
del
conductor
y,
en
su
caso
,
del
miembro
de
la
tripulación
es
de
75
kg
(68
kg
de
masa
del
ocupante
y 7
kg
de
masa
del
equipaje
,
con
arreglo
a
la
norma
ISO
2416
:1992
),
que
el
depósito
de
combustible
está
lleno
al
90
% y
que
los
demás
sistemas
que
contienen
líquidos
(excepto
los
del
agua
usada
)
están
al
100
%
de
la
capacidad
indicada
por
el
fabricante
.
Die
Masse
des
Fahrers
und
gegebenenfalls
des
Mitglieds
des
Fahrpersonals
wird
mit
75
kg
veranschlagt
(
nach
der
ISO-Norm
2416
-1992
entfallen
davon
68
kg
auf
die
Masse
des
Insassen
und
7
kg
auf
die
Masse
des
Gepäcks
),
der
Kraftstoffbehälter
ist
zu
90
%
und
die
anderen
Flüssigkeiten
enthaltenden
Systeme
(
außer
für
Wasser
genutzte
Systeme
)
sind
zu
100
%
des
vom
Hersteller
angegebenen
Fassungsvermögens
gefüllt
. [EU]
Se
estima
que
la
masa
del
conductor
y,
en
su
caso
,
la
del
miembro
de
la
tripulación
es
de
75
kg
(distribuida
en
68
kg
de
masa
del
ocupante
y 7
kg
de
equipaje
,
con
arreglo
a
la
norma
ISO
2416
:1992
),
que
el
depósito
de
combustible
está
lleno
al
90
% y
que
los
demás
sistemas
que
contienen
líquidos
(excepto
los
del
agua
usada
)
están
al
100
%
de
la
capacidad
especificada
por
el
fabricante
.
Die
Masse
des
Fahrzeugführers
und
gegebenenfalls
des
Mitglieds
des
Fahrpersonals
wird
mit
75
kg
veranschlagt
(
nach
der
ISO-Norm
2416
-1992
entfallen
davon
68
kg
auf
die
Masse
des
Insassen
und
7
kg
auf
die
Masse
des
Gepäcks
),
der
Kraftstoffbehälter
ist
zu
90
%
und
die
anderen
Flüssigkeiten
enthaltenden
Systeme
(
außer
für
Wasser
genutzte
Systeme
)
sind
zu
100
%
des
vom
Hersteller
angegebenen
Fassungsvermögens
gefüllt
. [EU]
Se
calcula
que
la
masa
del
conductor
y,
en
su
caso
,
la
del
miembro
de
la
tripulación
es
de
75
kg
(68
kg
de
masa
del
ocupante
y 7
kg
de
masa
del
equipaje
,
con
arreglo
a
la
norma
ISO
2416
:1992
),
que
el
depósito
de
combustible
está
lleno
al
90
% y
que
los
demás
sistemas
que
contienen
líquidos
(excepto
los
del
agua
usada
)
están
al
100
%
de
la
capacidad
indicada
por
el
fabricante
.
Die
Masse
des
Fahrzeugführers
und
wenn
zutreffend
eines
Mitglieds
des
Fahrpersonals
wird
mit
75
kg
veranschlagt
(
davon
entfallen
nach
der
ISO-Norm
2416
-
1992
68
kg
auf
die
Masse
des
Insassen
und
7
kg
auf
die
Masse
des
Gepäcks
),
der
Kraftstoffbehälter
ist
zu
90
%
und
die
andere
Flüssigkeiten
enthaltenden
Systeme
(
außer
für
Wasser
genutzte
Systeme
)
sind
zu
100
%
des
vom
Hersteller
angegebenen
Fassungsvermögens
gefüllt
. [EU]
La
masa
del
conductor
y,
en
su
caso
,
del
acompañante
,
se
ha
calculado
en
75
kg
(desglosados
en
68
kg
de
masa
del
ocupante
y 7
kg
de
masa
del
equipaje
con
arreglo
a
la
norma
ISO
2416
-
1992
),
el
depósito
de
combustible
está
lleno
al
90
% y
los
demás
contenedores
de
líquido
(excepto
los
de
aguas
usadas
),
al
100
%
de
la
capacidad
indicada
por
el
fabricante
.
Die
Masse
des
Fahrzeugführers
und
wenn
zutreffend
eines
Mitglieds
des
Fahrpersonals
wird
mit
75
kg
veranschlagt
(
davon
entfallen
nach
der
ISO-Norm
2416
-1992
68
kg
auf
die
Masse
des
Insassen
und
7
kg
auf
die
Masse
des
Gepäcks
),
der
Kraftstoffbehälter
ist
zu
90
%
und
die
andere
Flüssigkeiten
enthaltenden
Systeme
(
außer
für
Wasser
genutzte
Systeme
)
sind
zu
100
%
des
vom
Hersteller
angegebenen
Fassungsvermögens
gefüllt
. [EU]
Se
estima
que
la
masa
del
conductor
y,
en
su
caso
,
la
del
acompañante
es
de
75
kg
(68
kg
de
masa
del
ocupante
y 7
kg
de
masa
del
equipaje
,
con
arreglo
a
la
norma
ISO
2416
:1992
),
que
el
depósito
de
combustible
está
lleno
al
90
% y
que
los
demás
sistemas
que
contienen
líquidos
(excepto
los
del
agua
usada
)
están
al
100
%
de
la
capacidad
indicada
por
el
fabricante
.
Die
Masse
des
Fahrzeugführers
und
wenn
zutreffend
eines
Mitglieds
des
Fahrpersonals
wird
mit
75
kg
veranschlagt
(
davon
entfallen
nach
der
SO-Norm
2416
:1992
68
kg
auf
die
Masse
des
Insassen
und
7
kg
auf
die
Masse
des
Gepäcks
),
der
Kraftstoffbehälter
ist
zu
90
%
und
die
andere
Flüssigkeiten
enthaltenden
Systeme
(
außer
für
Wasser
genutzte
Systeme
)
sind
zu
100
%
des
vom
Hersteller
angegebenen
Fassungsvermögens
gefüllt
. [EU]
La
masa
del
conductor
y,
en
su
caso
,
del
acompañante
,
se
ha
calculado
en
75
kg
(desglosados
en
68
kg
de
masa
del
ocupante
y 7
kg
de
masa
del
equipaje
con
arreglo
a
la
norma
ISO
2416
:
1992
),
el
depósito
de
combustible
está
lleno
al
90
% y
los
demás
contenedores
de
líquido
(excepto
los
de
aguas
usadas
)
al
100
%
de
la
capacidad
indicada
por
el
fabricante
.
Die
Masse
des
Fahrzeugführers
wird
mit
75
kg
angenommen
(
davon
68
kg
für
den
Fahrzeugführer
selbst
und
7
kg
für
sein
Gepäck
,
nach
ISO-Norm
2416
:1992
). [EU]
La
masa
del
conductor
se
calcula
en
75
kg
(distribuidos
de
la
siguiente
manera:
68
kg
el
ocupante
y 7
kg
el
equipaje
,
de
conformidad
con
la
norma
ISO
2416
:1992
).
Europäisches
Arzneibuch
,
EP
7.0
volume
2, p.
2415-
2416
. [EU]
La
Farmacopea
Europea
se
encuentra
en
EP
7.0,
volumen
2,
pp
.
2415
y
2416
.
Für
den
Sektor
"Herstellung
von
Kunststoffen
in
Primärformen"
(
NACE-Code
2416
)
wurde
eine
qualitative
Bewertung
durchgeführt
. [EU]
Se
ha
realizado
una
evaluación
cualitativa
del
sector
«Fabricación
de
materias
primeras
plásticas»
(código
NACE
2416
).
In
Abschnitt
3
wird
nach
Eintrag
2416
folgender
Eintrag
eingefügt:
[EU]
En
el
punto
3
se
inserta
la
entrada
siguiente
tras
la
entrada
2416
:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2416":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners