DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fassen
fassen
Search for:
Mini search box
 

80 results for Fassen
Word division: fas·sen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

jemanden fassen coger a alguien

kriegen (fassen) [listen] coger [listen]

kriegen {v} (fassen) [listen] pillar {v}

kürzer fassen {v} sumar {v}

man muß die Gelegenheit beim Schopf fassen a la ocasión la pintan calva

Mut fassen cobrar espíritu

Mut fassen confortarse {v}

Mut fassen {v} alentarse {v}

Mut fassen {v} cobrar ánimo {v}

Mut fassen {v} envalentonarse {v}

Mut fassen {v} reforzarse {v}

nach etwas fassen {v} coger algo {v}

neuen Mut fassen {v} reanimarse {v}

neu fassen {v} [jur.] (Gesetz) refundir {v} [jur.] (ley)

nicht zu fassen sein ser increíble

packen {v} (fassen) [listen] agazapar {v} [col.]

sich einen Stoß geben (sich überwinden, Mut fassen) hacer de tripas corazón

sich ein Herz fassen (sich überwinden, Mut fassen) hacer de tripas corazón

sich fassen (seelisch) serenarse

sich sammeln {v} (sich fassen und beruhigen) reconcentrarse {v}

sich wieder fassen {v} (sich beruhigen) reconcentrarse {v}

wieder zu sich kommen {v} (sich fassen und beruhigen) reconcentrarse {v}

Wurzel fassen asir

Wurzel fassen {v} prender {v}

zu etwas Zuneigung fassen apegarse a algo

zu jemandem Zuneigung fassen apegarse a alguien

zu jemandem Zuneigung fassen cobrar cariño a alguien

Zuneigung fassen {v} apegarse {v} [fig.]

Zuneigung zu jemandem fassen sentir simpatía hacia alguien

Zuneigung zu jemandem fassen tomarle cariño a alguien

← More results

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners