A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for vornehme
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Darüber
hinaus
seien
die
Zahlungen
durch
die
Ausgleichskasse
auch
nicht
mit
einem
Transfer
von
staatlichen
Mitteln
verbunden
,
da
die
Kasse
lediglich
eine
Umverteilung
von
Privatmitteln
vornehme
,
die
von
den
Endkunden
stammten
. [EU]
Además
,
según
Portovesme
los
pagos
compensatorios
concedidos
por
la
Cassa
Conguaglio
no
suponen
el
traslado
de
fondos
estatales
,
ya
que
este
organismo
se
limita
a
redistribuir
fondos
privados
procedentes
de
los
utilizadores
finales
.
Das
Luftfahrtunternehmen
gab
an
,
dass
es
vor
kurzem
seine
Vorkehrungen
für
das
Qualitäts-
und
Sicherheitsmanagement
verbessert
habe
und
zurzeit
eine
Überprüfung
seiner
Sicherheitsmanagementverfahren
vornehme
. [EU]
La
compañía
aérea
comunicó
que
,
recientemente
,
había
perfeccionado
sus
disposiciones
en
materia
de
gestón
de
la
calidad
y
la
seguridad
y
que
,
en
la
actualidad
,
estaba
revisando
sus
procedimientos
de
gestión
de
la
seguridad
.
Das
Vereinigte
Königreich
konnte
keine
genaue
Zahlen
zu
privatwirtschaftlichen
Systemen
vorlegen
,
die
aufgeschobene
Renten
von
Beschäftigten
,
die
vor
1991
ausgeschieden
sind
,
ebenfalls
neu
bewerten
.
Es
versichert
aber
,
dass
eine
deutliche
Mehrheit
der
Systeme
keine
derartige
Neubewertung
vornehme
. [EU]
El
Reino
Unido
no
pudo
facilitar
cifras
exactas
de
los
regímenes
del
sector
privado
que
también
ofrecen
una
revalorización
de
las
pensiones
diferidas
para
los
trabajadores
que
abandonaron
el
servicio
antes
de
1991
,
pero
aseguró
a
la
Comisión
que
son
claramente
mayoritarios
los
regímenes
que
no
ofrecen
esa
revalorización
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vornehme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners