A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10968 results for texto
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
083:
Wenn
der
Text
"Information
gemäß
EAW-Abschnitt
d
über
Entscheidung
in
einem
Abwesenheitsurteil"
erscheint
,
wird
,
falls
zutreffend
,
folgende
Angabe
erbeten:
[EU]
083:
cuando
aparezca
el
texto
«Información
sobre
la
resolución
dictada
en
rebeldía
en
cumplimiento
de
la
sección
(d)
de
la
orden
de
detención
europea»
y
siempre
que
proceda:
([100-150 kt]
Teile
dieses
Textes
wurden
bearbeitet
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
keine
vertraulichen
Angaben
weitergegeben
werden
;
diese
Teile
stehen
in
eckigen
Klammern
und
sind
mit
einem
Sternchen
versehen
. [EU]
([100-150
kt
] [4]
Las
partes
del
texto
entre
corchetes
y
con
asterisco
se
han
modificado
para
no
revelar
información
confidencial
.
10
.3
Abschnitt
3.2,
Tagesausdruck
Fahrertätigkeiten
von
der
FE
,
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Punto
3.2
Impresión
diaria
de
las
actividades
del
conductor
almacenadas
en
la
VU
,
se
sustituye
por
el
siguiente
texto
:
107
.
Artikel
240
Absatz
3
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
240
,
el
apartado
3
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
108
.
Artikel
241
Absatz
1
Unterabsatz
2
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
241
,
apartado
1,
el
párrafo
segundo
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
10
.
Artikel
103
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
El
artículo
103
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
10
.
Artikel
10
Absatz
2
Buchstabe
c
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
10
,
apartado
2,
la
letra
c)
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
10
.
Artikel
11
Absatz
2
Buchstabe
d
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
11
,
apartado
2,
la
letra
d)
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
10
.
Artikel
11
Absatz
2
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
El
artículo
11
,
apartado
2,
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
10
.
Artikel
11
Buchstabe
a
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
11
,
la
letra
a)
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
10
.
Artikel
13
Absatz
3
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
El
apartado
3
del
artículo
13
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
10
.
Artikel
17
Absätze
2, 3
und
4
erhalten
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
17
,
los
apartados
2 y 3
se
sustituirán
por
el
texto
siguiente:
10
.
Artikel
20
Absatz
2
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
20
,
el
párrafo
segundo
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
10
.
Artikel
22
Absatz
1
Unterabsatz
1
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
22
,
apartado
1,
el
párrafo
primero
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
10
.
Artikel
24
Absatz
2
Buchstabe
b
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
24
,
apartado
2,
la
letra
b)
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
10
.
Artikel
25
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
25
,
el
párrafo
primero
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
10
.
Artikel
30
Absätze
1
und
2
erhalten
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
30
,
los
párrafos
primero
y
segundo
se
sustituyen
por
el
texto
siguiente:
10
.
Artikel
314c
Absatz
2
wird
wie
folgt
ergänzt:
[EU]
En
el
apartado
2
del
artículo
314
quáter
se
añade
el
texto
siguiente:
10
.
Artikel
33
,
34
und
35
erhalten
folgende
Fassung:
[EU]
Los
artículos
33
,
34
y
35
se
sustituyen
por
el
texto
siguiente:
10
.
Artikel
63
Absatz
2
Buchstabe
f
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
63
,
apartado
2,
el
texto
de
la
letra
f)
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "texto":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners