A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
reasegurar
reasentar
reasignar
reasumir
reavivar
reavivar viejos resentimientos
reavivarse
rebabar
rebabas
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2 results for reavivar
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Eine
Entlastung
von
den
Problemaktiva
würde
direkt
dazu
beitragen
,
die
Zweifel
an
der
Qualität
der
Bankbilanzen
zu
zerstreuen
,
und
damit
das
Vertrauen
in
den
Sektor
stärken
. [EU]
El
rescate
de
activos
resolvería
directamente
la
cuestión
de
las
incertidumbres
sobre
la
calidad
de
los
balances
de
los
bancos
y
contribuiría
por
tanto
a
reavivar
la
confianza
en
el
sector
.
Ferner
wiesen
sie
darauf
hin
,
dass
im
Falle
einer
Abschaffung
der
MwSt
.-Ausgleichsregelung
die
durch
das
MwSt
.-System
bedingten
Wettbewerbsverzerrungen
erneut
auftreten
würden:
"Die
Tatsache
,
dass
die
Kommunen
keinen
Vorsteuerausgleich
für
die
auf
Erwerbe
gezahlte
MwSt
.
erhalten
können
,
kann
die
Entscheidung
von
Kommunalbehörden
darüber
beeinflussen
,
ob
der
öffentliche
Sektor
mit
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
beauftragt
wird
oder
ob
der
MwSt
.
unterliegende
Dienstleistungen
von
privaten
Dienstleistungsanbietern
in
Anspruch
genommen
werden
." [EU]
Por
otra
parte
,
observaron
que
en
caso
de
que
el
sistema
de
compensación
del
IVA
fuera
reducido
progresivamente
,
se
reavivar
ía
la
distorsión
de
la
competencia
resultante
del
régimen
del
IVA:
«El
hecho
de
que
los
municipios
no
puedan
recuperar
el
IVA
sobre
los
insumos
distorsionaría
la
elección
por
los
órganos
municipales
entre
prestación
"interna"
de
servicios
y
adquisición
de
servicios
sometidos
al
IVA
a
prestadores
de
servicios
privados»
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reavivar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners