A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for inteligibilidad
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Kann
der
Auftragsgegenstand
nicht
durch
hinreichend
genaue
,
allgemein
verständliche
Bezeichnungen
beschrieben
werden
,
sind
derartige
Verweise
mit
dem
Zusatz
"oder
gleichwertiger
Art"
zu
versehen
. [EU]
En
los
casos
en
que
sea
imposible
definir
con
suficiente
precisión
o
inteligibilidad
el
objeto
del
contrato
, a
tal
mención
o
referencia
se
añadirá
la
expresión
«o
equivalente»
.
sich
auf
legitime
und
begründete
Zweifel
an
Echtheit
,
Inhalt
oder
Verständlichkeit
einer
solchen
Verschreibung
stützen
. [EU]
se
basen
en
dudas
legítimas
y
justificadas
sobre
la
autenticidad
,
el
contenido
o
la
inteligibilidad
de
una
receta
determinada
.
Um
die
Interoperabilität
von
Informationssystemen
und
von
Systemen
der
elektronischen
Datenübermittlung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
vereinfachen
und
um
für
Transparenz
und
Verständlichkeit
zu
sorgen
,
müssen
die
Informationen
über
Aquakulturbetriebe
und
genehmigte
Verarbeitungsbetriebe
gemeinschaftsweit
einheitlich
präsentiert
werden
. [EU]
Con
objeto
de
facilitar
la
interoperabilidad
de
los
sistemas
de
información
y
el
uso
de
procedimientos
por
medios
electrónicos
entre
los
Estados
miembros
,
así
como
de
garantizar
la
transparencia
y
la
inteligibilidad
,
es
importante
que
la
información
sobre
las
empresas
de
producción
acuícola
y
los
establecimientos
de
transformación
autorizados
se
presente
de
manera
uniforme
en
toda
la
Comunidad
.
Wenn
der
öffentliche
Auftraggeber
den
Auftragsgegenstand
nicht
durch
hinreichend
genaue
,
allgemein
verständliche
Bezeichnungen
beschreiben
kann
,
sind
derartige
Verweise
mit
dem
Zusatz
"oder
gleichwertiger
Art"
zu
versehen
. [EU]
En
los
casos
en
que
sea
imposible
definir
con
suficiente
precisión
o
inteligibilidad
el
objeto
del
contrato
, a
la
referencia
se
añadirá
la
expresión
«o
equivalente»
.
Wenn
der
öffentliche
Auftraggeber
den
Auftragsgegenstand
nicht
durch
hinreichend
genaue
,
allgemein
verständliche
Bezeichnungen
beschreiben
kann
,
sind
derartige
Verweise
mit
dem
Zusatz
"oder
gleichwertiger
Art"
zu
versehen
. [EU]
En
los
casos
en
que
sea
imposible
definir
con
suficiente
precisión
o
inteligibilidad
el
objeto
del
contrato
, a
tal
mención
o
referencia
se
añadirá
la
expresión
«o
equivalente»
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inteligibilidad":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners