A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Streckmetallgewebe
Streckmittel
Streckmuskel
Strecksehnenabriss
Streckung
Streckverband
Streckwickler
strehlen
Streich
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for
Streckung
Word division: Stre·ckung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Das
Halsbiegemoment
an
der
y-Achse
darf
bei
der
Streckung
höchstens
57
Nm
betragen
. [EU]
El
movimiento
de
flexión
del
cuello
alrededor
del
eje
«y»
no
superará
los
57
Nm
en
extensión
[3].
Das
Halsbiegemoment
an
der
y-Achse
darf
bei
der
Streckung
höchstens
57
Nm
betragen
Bis
zum
1.
Oktober
1998
sind
die
für
den
Hals
ermittelten
Werte
keine
Kriterien
für
den
Ausgang
der
Genehmigungsprüfung
.
Die
ermittelten
Ergebnisse
werden
in
das
Gutachten
eingetragen
und
von
der
Genehmigungsbehörde
erfasst
.
Nach
diesem
Tag
gelten
die
in
diesem
Absatz
genannten
Werte
als
Kriterien
für
den
Ausgang
der
Prüfung
,
falls
alternative
Werte
nicht
eingeführt
werden
oder
bis
diese
eingeführt
werden
. . [EU]
El
movimiento
de
flexión
del
cuello
alrededor
del
eje
«y»
no
superará
los
57
Nm
en
extensión
[3].
Das
Kniegelenk
und
das
Fußgelenk
erlauben
nur
eine
Drehung
zur
Beugung
und
Streckung
. [EU]
Las
articulaciones
de
las
rodillas
y
tobillos
solamente
permiten
una
rotación
de
flexión/extensión
.
Das
Schulter-Arm-Gelenk
erlaubt
nur
eine
Drehung
zur
Beugung
und
Streckung
des
Armes
. [EU]
La
articulación
entre
el
hombro
y
el
brazo
permite
solamente
una
rotación
de
flexión/extensión
.
Der
wiederkehrende
negative
Effekt
auf
die
Eigenkapitalrendite
von
den
geltend
gemachten*
%
wird
aufgrund
der
Streckung
der
Veräußerung
um
über
ein
Jahr
,
nach
Ansicht
der
Kommission
,
ebenfalls
deutlich
unterschritten
werden
können
. [EU]
A
juicio
de
la
Comisión
,
el
efecto
negativo
recurrente
sobre
el
rendimiento
de
los
fondos
propios
también
podrá
ser
muy
inferior
al [...]* %
invocado
debido
a
que
la
venta
se
prolongará
durante
más
de
un
año
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Streckung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners