A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Hauptverantwortliche
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Der
Rat
hat
daher
angesichts
der
offenkundigen
Behinderung
der
Ermittlungen
der
Justiz
gezielte
Sanktionen
in
Form
von
Ein
und
Durchreisebeschränkungen
gegen
die
Personen
beschlossen
,
die
für
die
Einleitung
einer
unabhängigen
Untersuchung
und
einer
strafrechtlichen
Verfolgung
dieser
Tatvorwürfe
verantwortlich
,
aber
untätig
geblieben
sind
,
sowie
gegen
die
Personen
,
die
dem
Pourgourides-Bericht
zufolge
als
Hauptverantwortliche
für
das
Verschwinden
der
Persönlichkeiten
und
die
anschließende
Verschleierung
der
Vorfälle
gelten
. [EU]
En
consecuencia
,
el
Consejo
, a
la
vista
de
la
obstrucción
evidente
a
la
justicia
,
ha
resuelto
aplicar
sanciones
específicas
,
en
forma
de
restricciones
a
la
admisión
, a
aquellos
individuos
que
eludieron
su
responsabilidad
de
iniciar
una
investigación
independiente
y
diligencias
contra
los
presuntos
delitos
,
así
como
a
aquellos
que
el
Informe
Pourgourides
considera
participantes
clave
en
las
desapariciones
y
en
la
ocultación
posterior
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
den
im
Anhang
genannten
Personen
,
angesichts
ihrer
offenkundigen
Behinderung
der
Ermittlungen
der
Justiz
,
die
Einreise
in
ihr
Hoheitsgebiet
oder
die
Durchreise
zu
verwehren
;
diese
Personen
sind
für
die
Einleitung
einer
unabhängigen
Untersuchung
und
einer
strafrechtlichen
Verfolgung
der
nachstehend
genannten
Tatvorwürfe
verantwortlich
,
aber
untätig
geblieben
,
oder
gelten
dem
Pourgourides-Bericht
zufolge
als
Hauptverantwortliche
für
das
Verschwinden
von
vier
namhaften
Persönlichkeiten
in
Belarus
in
den
Jahren
1999/2000
und
die
anschließende
Verschleierung
der
Vorfälle
. [EU]
Los
Estados
miembros
tomarán
las
medidas
necesarias
para
impedir
la
entrada
en
su
territorio
, o
el
tránsito
por
el
mismo
,
de
las
personas
enumeradas
en
el
anexo
,
que
son
los
responsables
de
iniciar
la
investigación
independiente
y
las
diligencias
contra
los
presuntos
delitos
,
así
como
de
aquellos
que
el
Informe
Pourgourides
considera
participantes
clave
en
la
desaparición
en
1999/2000
de
cuatro
personas
conocidas
en
Belarús
, y
en
la
posterior
ocultación
con
miras
a
una
evidente
obstrucción
a
la
justicia
.
Er
ist
der
Hauptverantwortliche
für
die
Ideologie
des
Regimes
und
die
staatliche
Propaganda
,
die
die
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
unterstützt
und
rechtfertigt
. [EU]
Es
uno
de
los
principales
creadores
de
la
ideología
y
la
propaganda
estatal
que
apoya
y
justifica
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
.
für
die
Einleitung
einer
unabhängigen
Untersuchung
und
einer
strafrechtlichen
Verfolgung
der
Tatvorwürfe
verantwortlich
,
aber
untätig
geblieben
sind
,
sowie
jenen
,
die
dem
Pourgourides-Bericht
zufolge
als
Hauptverantwortliche
für
das
Verschwinden
von
vier
namhaften
Persönlichkeiten
in
Belarus
in
den
Jahren
1999/2000
und
die
anschließende
Verschleierung
der
Vorfälle
gelten
,
wegen
offenkundiger
Behinderung
der
Ermittlungen
der
Justiz
(
Anhang
I) [EU]
de
eludir
el
inicio
de
la
investigación
independiente
y
las
diligencias
contra
los
presuntos
delitos
,
así
como
de
aquéllas
que
el
Informe
Pourgourides
considera
participantes
clave
en
la
desaparición
en
1999/2000
de
cuatro
personas
conocidas
en
Belarús
, y
en
la
posterior
ocultación
con
miras
a
una
evidente
obstrucción
a
la
justicia
,
enumeradas
en
el
Anexo
I
für
die
Einleitung
einer
unabhängigen
Untersuchung
und
einer
strafrechtlichen
Verfolgung
der
Tatvorwürfe
zuständig
waren
,
aber
untätig
geblieben
sind
,
sowie
jenen
,
die
dem
Pourgourides-Bericht
zufolge
als
Hauptverantwortliche
für
das
Verschwinden
von
vier
namhaften
Persönlichkeiten
in
Belarus
in
den
Jahren
1999/2000
und
die
anschließende
Verschleierung
der
Vorfälle
gelten
,
wegen
offenkundiger
Behinderung
der
Ermittlungen
der
Justiz
(
Anhang
I) [EU]
de
eludir
el
inicio
de
la
investigación
independiente
y
las
diligencias
contra
los
presuntos
delitos
,
así
como
de
aquéllas
que
el
Informe
Pourgourides
considera
participantes
clave
en
la
desaparición
en
1999/2000
de
cuatro
personas
conocidas
en
Belarús
, y
en
la
posterior
ocultación
con
miras
a
una
evidente
obstrucción
a
la
justicia
,
enumeradas
en
el
anexo
I
"Zirkusbetreiber":
der
Eigentümer
des
Zirkus
,
sein
Bevollmächtigter
oder
eine
andere
für
den
Zirkus
hauptverantwortliche
Person
[EU]
«director
de
circo»:
propietario
del
circo
,
su
agente
u
otra
persona
que
ostente
le
responsabilidad
íntegra
del
circo
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hauptverantwortliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners