A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Flugkosten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Die
Erstattungssätze
basieren
auf
den
günstigsten
Tarifen
öffentlicher
Verkehrsmittel
;
Flugkosten
werden
grundsätzlich
nur
bei
Entfernungen
über
800
km
(
Hin-
und
Rückflug
)
oder
in
Fällen
,
in
denen
das
geografische
Ziel
die
Flugreise
rechtfertigt
,
anerkannt
. [EU]
Los
porcentajes
de
reembolso
se
calcularán
sobre
la
base
de
la
forma
más
barata
de
transporte
colectivo
y,
por
lo
general
,
solo
se
permitirán
vuelos
para
trayectos
superiores
a
800
kilómetros
(ida y
vuelta
), o
cuando
el
destino
geográfico
justifique
el
viaje
por
avión
.
Die
Erstattungssätze
basieren
auf
den
günstigsten
Tarifen
öffentlicher
Verkehrsmittel
;
Flugkosten
werden
grundsätzlich
nur
bei
Entfernungen
über
800
km
(
Hin-
und
Rückflug
)
oder
in
Fällen
,
in
denen
das
geografische
Ziel
die
Flugreise
rechtfertigt
,
anerkannt
. [EU]
Los
porcentajes
de
reembolso
se
calcularán
sobre
la
base
del
medio
de
transporte
público
más
barato
y,
por
regla
general
,
los
vuelos
solo
se
permitirán
para
trayectos
superiores
a
800
km
(ida y
vuelta
) o
cuando
el
destino
geográfico
justifique
el
viaje
en
avión
.
Die
Erstattungssätze
sollten
auf
den
günstigsten
Tarifen
öffentlicher
Verkehrsmittel
basieren
;
Flugkosten
werden
grundsätzlich
nur
bei
Entfernungen
über
800
km
(
Hin-
und
Rückflug
)
oder
in
Fällen
,
in
denen
das
geografische
Ziel
die
Flugreise
rechtfertigt
,
anerkannt
. [EU]
Estos
gastos
se
reembolsarán
sobre
la
base
del
medio
más
barato
de
transporte
público
, y
los
vuelos
,
en
principio
,
sólo
se
permitirán
para
los
desplazamientos
de
más
de
800
km
(ida y
vuelta
) o
cuando
el
destino
geográfico
justifique
el
viaje
en
avión
.
Flugkosten
werden
bei
Vorlage
der
Flugscheine
und
Bordkarten
bis
in
Höhe
des
ermäßigten
Tarifs
(
PEX
oder
APEX
)
erstattet
,
sofern
die
übliche
Bahnverbindung
länger
als
500
km
ist
oder
der
übliche
Reiseweg
über
ein
Meer
führt
. [EU]
En
el
caso
de
que
el
viaje
normal
en
ferrocarril
sea
de
más
de
500
km
o
el
itinerario
usual
incluya
una
travesía
marítima
,
el
reembolso
del
viaje
en
avión
podrá
ascender
hasta
el
importe
máximo
del
coste
real
de
un
billete
de
tarifa
reducida
(PEX o
APEX
),
previa
presentación
de
los
correspondientes
billetes
y
tarjetas
de
embarque
.
Ist
der
Reiseweg
gemäß
Unterabsatz
1
länger
als
500
km
oder
wird
auf
dem
üblichen
Reiseweg
ein
Meer
überquert
,
so
hat
der
Betreffende
bei
Vorlage
der
Flugkarten
Anspruch
auf
Erstattung
der
Flugkosten
in
der
Businessklasse
oder
einer
entsprechenden
Klasse
. [EU]
Cuando
el
itinerario
usual
implique
una
travesía
marítima
,
el
interesado
tendrá
derecho
,
previa
presentación
de
los
billetes
,
al
reembolso
de
los
gastos
de
viaje
en
avión
en
clase
preferente
o
equivalente
.
Sofern
die
übliche
Bahnverbindung
länger
als
500
km
ist
oder
der
übliche
Reiseweg
über
ein
Meer
führt
,
werden
Flugkosten
auf
Vorlage
der
Flugscheine
und
Bordkarten
bis
in
Höhe
des
ermäßigten
Tarifs
(
PEX
oder
APEX
)
erstattet
. [EU]
En
el
caso
de
que
el
viaje
normal
en
ferrocarril
sea
de
más
de
500
km
. o
el
itinerario
usual
incluya
una
travesía
marítima
,
el
reembolso
del
viaje
en
avión
podrá
ascender
hasta
el
importe
máximo
del
coste
real
de
un
billete
de
tarifa
reducida
(PEX o
APEX
),
previa
presentación
de
los
correspondientes
billetes
y
tarjetas
de
embarque
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flugkosten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners