A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Durchführungsdaten
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Darüber
hinaus
ist
es
erforderlich
,
im
Einzelnen
die
Informationen
festzulegen
,
die
in
die
Buchführungsdaten
von
Vorhaben
aufgenommen
werden
sollten
,
sowie
jene
Informationen
,
die
als
Durchführungsdaten
von
den
Verwaltungsbehörden
aufgezeichnet
,
gespeichert
und
der
Kommission
auf
Anforderung
zugeschickt
werden
sollten
. [EU]
Es
necesario
,
además
,
fijar
detalladamente
la
información
que
debe
incluirse
en
los
registros
contables
de
las
operaciones
,
así
como
la
información
que
debe
conservarse
como
los
datos
sobre
la
ejecución
,
que
las
autoridades
de
gestión
deben
registrar
,
almacenar
y
enviar
a
la
Comisión
cuando
esta
lo
solicite
.
das
System
,
mit
dem
die
detaillierten
Buchführungsunterlagen
für
die
Vorhaben
sowie
die
Durchführungsdaten
gemäß
Artikel
14
Absatz
1
im
Rahmen
des
operationellen
Programms
erfasst
werden
. [EU]
sistema
de
conservación
de
los
registros
contables
detallados
de
las
operaciones
y
datos
de
aplicación
contemplados
en
el
artículo
14
,
apartado
1,
en
el
marco
del
programa
operativo
.
Der
Bericht
gemäß
Artikel
71
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
basiert
auf
einer
Untersuchung
der
Beschreibung
der
Systeme
,
den
einschlägigen
Unterlagen
zu
den
Systemen
,
dem
System
,
mit
dem
die
Buchführungsdaten
und
die
Durchführungsdaten
der
Vorhaben
erfasst
werden
,
sowie
auf
Gesprächen
der
Prüfbehörde
oder
anderen
für
den
Bericht
zuständigen
Stellen
,
mit
zuständigen
Mitarbeitern
in
den
wichtigsten
betreffenden
Stellen
zur
Ergänzung
,
Klärung
oder
Überprüfung
der
Angaben
. [EU]
El
informe
al
que
se
refiere
el
artículo
71
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
se
basará
en
un
examen
de
la
descripción
de
los
sistemas
,
de
los
documentos
pertinentes
relativos
a
los
sistemas
y
del
sistema
de
conservación
de
registros
contables
y
datos
sobre
la
ejecución
de
las
operaciones
,
así
como
en
entrevistas
con
el
personal
de
los
principales
organismos
considerados
importantes
por
la
autoridad
de
auditoría
o
cualquier
otro
organismo
responsable
del
informe
para
completar
,
aclarar
o
verificar
la
información
.
Die
Buchführungsunterlagen
für
die
Vorhaben
und
die
Durchführungsdaten
gemäß
Artikel
60
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
umfassen
die
in
Anhang
III
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
Angaben
. [EU]
Los
registros
contables
de
operaciones
y
los
datos
sobre
ejecución
a
los
que
se
refiere
el
artículo
60
,
letra
c),
del
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
incluirán
la
información
establecida
en
el
anexo
III
del
presente
Reglamento
.
die
elektronische
Aufzeichnung
und
Erfassung
von
Buchführungsdaten
zu
jedem
im
Rahmen
eines
operationellen
Programms
durchgeführten
Vorhaben
sowie
die
Erfassung
der
erforderlichen
Durchführungsdaten
für
Finanzverwaltung
,
Begleitung
,
Überprüfungen
,
Prüfungen
und
Bewertung
zu
gewährleisten
[EU]
garantizará
que
se
dispone
de
un
sistema
informatizado
de
registro
y
almacenamiento
de
datos
contables
relacionados
con
cada
una
de
las
operaciones
correspondientes
al
programa
operativo
, y
que
se
procede
a
la
recopilación
de
los
datos
sobre
la
ejecución
necesarios
para
la
gestión
financiera
,
el
seguimiento
,
las
verificaciones
,
las
auditorías
y
la
evaluación
die
elektronische
Aufzeichnung
und
Erfassung
von
Buchführungsdaten
zu
jedem
im
Rahmen
eines
operationellen
Programms
durchgeführten
Vorhaben
sowie
die
Erfassung
der
für
die
Finanzverwaltung
,
Begleitung
,
Kontrollen
,
Prüfungen
und
Bewertung
erforderlichen
Durchführungsdaten
zu
gewährleisten
[EU]
garantizará
que
se
dispone
de
un
sistema
informatizado
de
registro
y
almacenamiento
de
datos
contables
relacionados
con
cada
una
de
las
operaciones
correspondientes
al
programa
operativo
, y
que
se
procede
a
la
recopilación
de
los
datos
sobre
la
ejecución
necesarios
para
la
gestión
financiera
,
el
seguimiento
,
las
verificaciones
,
las
auditorías
y
la
evaluación
die
elektronische
Erfassung
und
Speicherung
der
Buchführungsdaten
der
im
Rahmen
des
grenzübergreifenden
Programms
durchgeführten
Vorhaben
sowie
die
Erhebung
der
für
Finanzmanagement
,
Monitoring
,
Prüfungen
,
Rechnungsprüfungen
und
Evaluierung
erforderlichen
Durchführungsdaten
zu
gewährleisten
[EU]
garantizar
que
se
dispone
de
un
sistema
informatizado
de
registro
y
almacenamiento
de
datos
contables
relacionados
con
cada
una
de
las
operaciones
correspondientes
al
programa
transfronterizo
, y
que
se
procede
a
la
recopilación
de
los
datos
sobre
la
ejecución
necesarios
para
la
gestión
financiera
,
la
supervisión
,
las
verificaciones
,
las
auditorías
y
la
evaluación
die
elektronische
Erfassung
und
Speicherung
von
Buchführungsdaten
zu
jeder
im
Rahmen
der
Jahresprogramme
durchgeführten
Maßnahme
sowie
die
Erhebung
der
für
das
Finanzmanagement
,
die
Überwachung
,
die
Kontrolle
und
die
Bewertung
erforderlichen
Durchführungsdaten
zu
gewährleisten
[EU]
garantizará
que
se
dispone
de
un
sistema
informatizado
de
registro
y
almacenamiento
de
datos
contables
relacionados
con
cada
una
de
las
acciones
correspondientes
a
los
programas
anuales
, y
que
se
procede
a
la
recopilación
de
los
datos
sobre
la
ejecución
,
necesarios
para
la
gestión
financiera
,
el
seguimiento
,
el
control
y
la
evaluación
die
elektronische
Erfassung
und
Speicherung
von
Buchführungsdaten
zu
jeder
im
Rahmen
der
Jahresprogramme
durchgeführten
Maßnahme
sowie
die
Erhebung
der
für
das
Finanzmanagement
,
die
Überwachung
,
die
Kontrolle
und
die
Bewertung
erforderlichen
Durchführungsdaten
zu
gewährleisten
[EU]
garantizar
que
se
dispone
de
un
sistema
informatizado
de
registro
y
almacenamiento
de
datos
contables
relacionados
con
cada
una
de
las
acciones
correspondientes
al
programa
anual
, y
que
se
procede
a
la
recopilación
de
los
datos
sobre
la
ejecución
necesarios
para
la
gestión
financiera
,
el
seguimiento
,
el
control
y
la
evaluación
die
elektronische
Erfassung
und
Speicherung
von
Buchführungsdaten
zu
jeder
im
Rahmen
der
Jahresprogramme
durchgeführten
Maßnahme
sowie
die
Erhebung
der
für
das
Finanzmanagement
,
die
Überwachung
,
die
Kontrolle
und
die
Bewertung
erforderlichen
Durchführungsdaten
zu
gewährleisten
[EU]
garantizar
que
se
dispone
de
un
sistema
informatizado
de
registro
y
almacenamiento
de
los
documentos
contables
relacionados
con
cada
una
de
las
acciones
del
programa
anual
, y
que
se
procede
a
la
recopilación
de
los
datos
sobre
la
ejecución
necesarios
para
la
gestión
financiera
,
el
seguimiento
,
el
control
y
la
evaluación
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Durchführungsdaten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners