A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Deckhengst
Decklack
Decklage
Deckleiste
Deckmantel
Deckname
Deckpassagier
Deckplatte
Deckprofil
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for
Deckmantel
Word division: Deck·man·tel
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Denn
unter
dem
Deckmantel
der
Durchführung
dieser
Entscheidung
haben
die
französischen
Behörden
auch
weiterhin
Betriebsbeihilfen
gewährt
und
sich
bemüht
,
die
wirtschaftliche
Kontinuität
dieses
Unternehmens
aufrechtzuerhalten
ohne
andere
Marktbereiche
zu
entlasten
;
vielmehr
haben
sie
noch
versucht
,
die
Wettbewerbsposition
dieses
Unternehmens
weiter
zu
stärken
. [EU]
En
efecto
,
las
autoridades
francesas
han
proseguido
la
concesión
de
ayudas
operativas
,
al
amparo
de
la
ejecución
de
dicha
Decisión
, y
se
han
esforzado
en
preservar
la
continuidad
económica
de
la
empresa
,
sin
liberar
cuotas
de
mercado
,
sino
,
por
el
contrario
,
tratando
de
reforzar
su
posición
competitiva
.
Der
Interessierte
macht
geltend
,
dass
die
an
der
Entwicklung
von
TURBOROUTER
arbeitenden
Unternehmen
jetzt
über
die
NTNU
sogar
noch
mehr
staatliche
Beihilfe
unter
dem
Deckmantel
der
Grundlagenforschung
erhielten
. [EU]
Esta
parte
alega
que
las
empresas
que
trabajan
para
desarrollar
Turborouter
reciben
ahora
incluso
más
ayuda
estatal
a
través
de
la
NTNU
,
encubierta
como
fondos
a
la
investigación
fundamental
.
Um
den
Mitgliedstaaten
aber
auch
die
Möglichkeit
zu
geben
sicherzustellen
,
dass
Terroristen
diese
Ausnahmeregelung
nicht
als
Deckmantel
oder
Hilfsmittel
für
die
Finanzierung
ihrer
Aktivitäten
missbrauchen
,
sollte
diese
Möglichkeit
darüber
hinaus
davon
abhängig
gemacht
werden
,
ob
die
betreffenden
Einrichtungen
und
Vereine
ohne
Erwerbszweck
bestimmte
Anforderungen
erfüllen
. [EU]
También
resulta
oportuno
condicionar
esta
opción
a
los
requisitos
que
deben
cumplir
las
organizaciones
sin
ánimo
de
lucro
para
permitir
a
los
Estados
miembros
garantizar
que
esta
exención
no
dé
lugar
al
abuso
por
parte
de
los
terroristas
como
cobertura
o
medio
para
facilitar
la
financiación
de
sus
actividades
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Deckmantel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners