A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for 2700/98
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Angaben
für
die
Merkmale
'Gesamtaufwendungen
für
innerbetriebliche
FuE'
(
Code
22
11
0)
und
'Gesamtzahl
der
Lohn-
und
Gehaltsempfänger
für
FuE'
(
Code
22
12
0)
sind
lediglich
für
die
Wirtschaftszweige
der
Abschnitte
B, C, D, E
und
F
der
NACE
zu
erstellen
.
Bis
zum
Berichtsjahr
2009
erheben
die
Mitgliedstaaten
diese
Merkmale
gemäß
der
Definition
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2700/98
. [EU]
Las
características
Gasto
interno
total
de
I+D
(código
22
11
0) y
Plantilla
total
de
I+D
(código
22
12
0)
solo
tienen
que
compilarse
para
las
actividades
de
las
secciones
B, C, D, E y F
de
la
NACE
.
Hasta
el
año
de
referencia
2009
,
los
Estados
miembros
compilarán
estas
características
según
lo
definido
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
2700/98
.
Damit
diesen
Änderungen
Rechnung
getragen
wird
,
müssen
auch
die
Kommissionsverordnungen
(
EG
)
Nr
.
2700/98
betreffend
die
Definitionen
von
Merkmalen
der
strukturellen
Unternehmensstatistik
und
(
EG
)
Nr
.
2702/98
betreffend
das
technische
Format
für
die
Übermittlung
struktureller
Unternehmensstatistiken
geändert
werden
. [EU]
A
fin
de
tener
en
cuenta
los
cambios
introducidos
,
deben
modificarse
los
Reglamentos
de
la
Comisión
(CE)
no
2700/98
,
relativo
a
las
definiciones
de
las
características
de
las
estadísticas
estructurales
de
las
empresas
, y (CE)
no
2702/98
,
relativo
al
formato
técnico
de
la
transmisión
de
las
estadísticas
estructurales
de
las
empresas
.
Die
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
2700/98
und
(
EG
)
Nr
.
2702/98
[5],
die
in
das
Abkommen
aufgenommen
wurden
,
werden
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
250/2009
aufgehoben
,
gelten
jedoch
weiterhin
für
die
Erhebung
,
Erstellung
und
Übermittlung
von
Daten
für
die
Berichtsjahre
bis
einschließlich
2007
. [EU]
Los
Reglamentos
(CE)
no
2700/98
[4] y (CE)
no
2702/98
[5]
de
la
Comisión
,
incorporados
al
Acuerdo
,
quedan
derogados
por
el
Reglamento
(CE)
no
250/2009
,
si
bien
siguen
aplicándose
sus
disposiciones
por
lo
que
se
refiere
a
la
recogida
,
elaboración
y
transmisión
de
las
series
de
datos
para
los
años
de
referencia
hasta
2007
inclusive
.
Es
sind
Angaben
über
die
folgenden
Merkmale
gemäß
dem
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2700/98
der
Kommission
vom
17
.
Dezember
1998
betreffend
die
Definitionen
von
Merkmalen
der
strukturellen
Unternehmensstatistik
zu
erstellen:Code
[EU]
Deberán
recogerse
las
siguientes
características
,
definidas
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
2700/98
de
la
Comisión
,
de
17
de
diciembre
de
1998
,
relativo
a
las
definiciones
de
las
características
de
las
estadísticas
estructurales
de
las
empresas [1]:Código
Es
sind
Angaben
über
die
folgenden
Merkmale
gemäß
dem
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2700/98
zu
erstellen:
[EU]
Deberán
recogerse
las
siguientes
características
,
definidas
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
2700/98
:
Unter
den
Nummern
1a
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2700/98
der
Kommission
)
und
1c
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2702/98
der
Kommission
)
wird
folgende
Anpassung
angefügt:
[EU]
En
los
puntos
1a
[Reglamento (CE) no 2700/98 de
la
Comisión] y
1c
[Reglamento (CE) no 2702/98 de la Comisión],
se
añade
la
adaptación
del
texto
siguiente:
[Verordnung (
EG
)
Nr
.
2700/98
der
Kommission
betreffend
die
Definitionen
von
Merkmalen
der
strukturellen
Unternehmensstatistik
,
Code
16110]. [EU]
Nota:
Para
verificar
la
comparabilidad
de
datos
es
necesario
indicar
si
se
ha
incluido
a
los
trabajadores
voluntarios
en
este
epígrafe
o
no
. [Reglamento de la Comisión (CE) no 2700/98, relativo a las definiciones de las características de las estadísticas estructurales de las empresas, Código 16110].
Zahl
der
Beschäftigten
nach
der
strukturellen
Unternehmensstatistik
(
Code
16
11
0
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2700/98
der
Kommission
),Zahl
der
Beschäftigten
nach
der
CVTS3
[EU]
Número
de
personas
ocupadas
según
las
estadísticas
estructurales
de
las
empresas
(código
16
11
0
del
Reglamento
(CE)
no
2700/98
de
la
Comisión
[4],número
de
personas
ocupadas
según
la
CVTS3
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2700/98":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners