A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for "zusammengelegte
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
Wertpapierfirmen
,
die
mit
Kundenaufträgen
zusammengelegte
Geschäfte
für
eigene
Rechnung
tätigen
,
bei
der
Zuweisung
der
verbundenen
Abschlüsse
nicht
in
einer
für
einen
Kunden
nachteiligen
Weise
verfahren
. [EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
las
empresas
de
inversión
que
hayan
acumulado
una
operación
por
cuenta
propia
con
una
o
más
órdenes
de
clientes
no
atribuyan
las
operaciones
relacionadas
de
una
manera
que
resulte
perjudicial
para
un
cliente
.
Die
Währungsreserven
des
Euro-Währungsgebiets
sind
hochgradig
liquide
und
marktfähige
Forderungen
einwandfreier
Bonität
,
die
von
der
EZB
(
"
zusammengelegte
Währungsreserven"
)
und
den
NZBen
(
"nicht
zusammengelegte
Währungsreserven"
)
gegenüber
Gebietsfremden
gehalten
werden
und
auf
Fremdwährung
(d. h.
nicht
auf
Euro
)
lauten
,
Gold
,
Reservepositionen
beim
IWF
und
Sonderziehungsrechte
(
SZRe
). [EU]
Los
activos
de
reserva
de
la
zona
del
euro
son
activos
negociables
,
de
elevada
liquidez
y
solvencia
,
mantenidos
por
el
BCE
(«reservas
puestas
en
común»
) y
los
BCN
(«activos
de
reserva
no
puestos
en
común»
)
frente
a
no
residentes
en
la
zona
del
euro
y
denominados
en
moneda
extranjera
(es
decir
,
en
monedas
distintas
del
euro
),
incluido
el
oro
,
las
posiciones
de
reserva
en
el
FMI
y
las
tenencias
de
DEG
.
Gemäß
der
Gläubigervereinbarung
ermächtigen
die
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
mit
Ausnahme
der
Griechischen
Republik
die
Europäische
Kommission
,
zusammengelegte
bilaterale
Kredite
an
die
Griechische
Republik
zu
organisieren
und
die
Kreditgeber
hinsichtlich
der
Verwaltung
dieser
Kredite
zu
vertreten
. [EU]
Conforme
al
acuerdo
entre
acreedores
,
los
Estados
miembros
cuya
moneda
es
el
euro
salvo
la
República
Helénica
autorizan
a
la
Comisión
Europea
a
organizar
préstamos
bilaterales
mancomunados
a
la
República
Helénica
, y a
representarles
en
la
gestión
de
estos
préstamos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""zusammengelegte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners