|
|
|
10 results for Kliesche |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
Beifänge von Kliesche, Makrele und Wittling sind auf die restlichen 2% der TAC anzurechnen. [EU] |
By-catches of dab, mackerel and whiting to be counted against the remaining 2 % of the TAC. | |
|
Beifänge von Kliesche, Makrele und Wittling sind auf die restlichen 2 % der TAC anzurechnen. [EU] |
By-catches of dab, mackerel and whiting are to be counted against the remaining 2 % of the TAC | |
|
Beifänge von Kliesche, Makrele und Wittling werden auf die verbleibenden 2 % der TAC angerechnet. [EU] |
By-catches of dab, mackerel and whiting to be counted against the remaining 2 % of the TAC. | |
|
Beifänge von Kliesche und Wittling sind auf die restlichen 2 % der TAC anzurechnen." [EU] |
By-catches of dab and whiting are to be counted against the remaining 2 % of the TAC.'; | |
|
Beifänge von Kliesche und Wittling sind auf die restlichen 2 % der TAC anzurechnen (OTH/*2AC4C)." [EU] |
By-catches of dab and whiting to be counted against the remaining 2 % of the TAC (OTH/*2AC4C).'; | |
|
Die an Bord behaltenen Fänge bestehen zu höchstens 10 % aus einer beliebigen Mischung von Kabeljau, Schellfisch, Seehecht, Scholle, Rotzunge, Limande, Steinbutt, Glattbutt, Flunder, Makrele, Flügelbutt, Wittling, Kliesche, Seelachs, Kaisergranat und Hummer. [EU] |
The catch retained on board shall consist of no more than 10 % of any mixture of cod, haddock, hake, plaice, witch, lemon sole, turbot, brill, flounder, mackerel, megrim, whiting, dab, saithe, Norway lobster and lobster. | |
|
Die an Bord behaltenen Fänge bestehen zu höchstens 50 % aus einer beliebigen Mischung von Kabeljau, Schellfisch, Seehecht, Scholle, Rotzunge, Limande, Steinbutt, Glattbutt, Flunder, Hering, Makrele, Flügelbutt, Wittling, Kliesche, Seelachs, Kaisergranat und Hummer. [EU] |
The catch retained on board shall consist of no more than 50 % of any mixture of cod, haddock, hake, plaice, witch, lemon sole, turbot, brill, flounder, herring, mackerel, megrim, whiting, dab, saithe, Norway lobster and lobster. | |
|
Die an Bord behaltenen Fänge bestehen zu höchstens 60 % aus einer beliebigen Mischung von Kabeljau, Schellfisch, Seehecht, Scholle, Rotzunge, Limande, Steinbutt, Glattbutt, Flunder, Flügelbutt, Kliesche, Seelachs und Hummer." [EU] |
The catch retained on board shall consist of no more than 6 % of any mixture of cod, haddock, hake, plaice, witch, lemon sole, turbot, brill, flounder, megrim, dab, saithe and lobster.' | |
|
Kabeljau, Wittling, Scholle und Kliesche [EU] |
Cod, whiting, plaice and dab | |
|
Kliesche (Limanda limanda) [EU] |
Dab (Limanda limanda) | |
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|