A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
24 results for vorausgegangen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Zuckerrüben-
und
Zuckerrohrerzeuger
,
die
mit
dem
betreffenden
Unternehmen
während
eines
Zeitraums
,
der
dem
in
Absatz
2
genannten
Wirtschaftsjahr
vorausgegangen
ist
,
einen
Liefervertrag
über
die
Erzeugung
von
Zucker
im
Rahmen
der
entsprechenden
aufgegebenen
Quote
geschlossen
haben
[EU]
Los
productores
de
remolacha
azucarera
y
caña
de
azúcar
que
hayan
celebrado
un
contrato
de
suministro
con
la
empresa
afectada
durante
el
período
anterior
a
la
campaña
contemplada
en
el
apartado
2,
para
la
producción
de
azúcar
bajo
la
correspondiente
cuota
a
la
que
se
ha
renunciado
Zuckerrüben-
,
Zuckerrohr-
und
Zichorienerzeuger
,
die
diese
Erzeugnisse
während
einem
Zeitraum
,
der
dem
in
Absatz
2
genannten
Wirtschaftsjahr
vorausgegangen
ist
,
für
die
Erzeugung
von
Zucker
oder
Inulinsirup
im
Rahmen
der
entsprechenden
aufgegebenen
Quote
geliefert
haben
, [EU]
Los
productores
de
remolacha
azucarera
,
caña
de
azúcar
y
achicoria
que
hayan
entregado
esos
productos
durante
el
periodo
anterior
a
la
campaña
contemplada
en
el
apartado
2
para
la
producción
de
azúcar
o
jarabe
de
inulina
bajo
la
correspondiente
cuota
a
la
que
se
ha
renunciado
Zu
erhebende
Variablen
für
Unternehmen
,
die
Computer
nutzen
und
im
vorausgegangen
Jahr
Personal
für
Arbeitsplätze
eingestellt
haben
oder
versucht
haben
einzustellen
,
für
die
IKT/IT-Fachkenntnisse
notwendig
sind:
[EU]
Características
que
deben
recopilarse
con
respecto
a
las
empresas
que
utilizan
ordenadores
y
contrataron
o
intentaron
contratar
personal
para
puestos
que
requieran
competencias
de
especialista
en
TIC
,
durante
el
año
anterior:
Zur
Ermittlung
der
Zinssätze
wurde
ein
Kapitalertrag
zugrunde
gelegt
und
Übereinstimmung
mit
dem
Basissatz
der
EU
(
des
UK
)
angestrebt
;
vorausgegangen
war
eine
Risikobewertung
. [EU]
Los
tipos
de
interés
habían
sido
fijados
en
función
de
la
obtención
de
un
rendimiento
del
capital
coherente
con
el
tipo
básico
de
la
CE
(RU) y
tras
una
evaluación
del
riesgo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorausgegangen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners