A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
24 results for kolorimetrischen
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Nachdem
die
Muster
1500
Stunden
lang
ununterbrochen
bestrahlt
worden
sind
,
müssen
die
kolorimetrischen
Werte
des
ausgestrahlten
Lichts
mit
einer
neuen
genormten
Gasentladungs-Lichtquelle
eingehalten
sein
,
und
die
Oberfläche
der
Muster
darf
keine
Risse
,
Kratzer
,
abgeblätterten
Teile
oder
Verformungen
aufweisen
. [EU]
Al
cabo
de
1500
horas
de
exposición
continua
,
las
especificaciones
colorimétricas
de
la
luz
transmitida
deben
lograrse
con
una
fuente
luminosa
de
descarga
de
gas
estándar
nueva
, y
la
superficie
de
las
muestras
no
deberá
presentar
grietas
,
arañazos
,
desconchamientos
ni
deformación
.
Nach
einer
Dauerbestrahlung
von
1500
Stunden
müssen
die
vorgeschriebenen
kolorimetrischen
Werte
des
durchgelassenen
Lichtes
mit
einer
neuen
Gasentladungs-Prüflichtquelle
eingehalten
sein
,
und
die
Oberflächen
der
Muster
dürfen
keine
Risse
,
Kratzer
,
abgeplatzten
Teile
oder
Verformungen
aufweisen
. [EU]
Al
cabo
de
1500
horas
de
exposición
continua
,
las
especificaciones
colorimétricas
de
la
luz
transmitida
deben
lograrse
con
una
fuente
luminosa
de
descarga
de
gas
estándar
nueva
, y
la
superficie
de
las
muestras
no
deberá
presentar
grietas
,
arañazos
,
desconchamientos
ni
deformación
.
Wenn
die
Begrenzungsleuchte
einen
oder
mehrere
Infrarotstrahler
einschließt
,
müssen
die
photometrischen
und
kolorimetrischen
Vorschriften
für
diese
Begrenzungsleuchte
mit
und
ohne
Betrieb
des
(
der
)
Infrarotstrahler
erfüllt
werden
. [EU]
Si
la
luz
de
posición
delantera
incorpora
uno
o
más
generadores
de
radiación
infrarroja
,
los
requisitos
fotométricos
y
de
color
aplicables
a
dicha
luz
se
respetarán
independientemente
del
funcionamiento
de
los
generadores
de
radiación
infrarroja
.
WERTE
DER
TRICHROMATISCHEN
SPEKTRALKOMPONENTEN
DES
KOLORIMETRISCHEN
NORMALBEOBACHTERS
CIE
1931(
Diese
Tabelle
ist
ein
Auszug
aus
der
Veröffentlichung
CIE
50
(
45
) (
1970
)) [EU]
VALORES
DE
LOS
COMPONENTES
TRICROMÁTICOS
ESPECTRALES
DEL
OBSERVADOR
DE
REFERENCIA
COLORIMÉTRICA
CIE
1931
[2][Cuadro
tomado
de
la
publicación
CIE
50
(45) (1970)]
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kolorimetrischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners