DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

96 results for hormonas
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Arzneiwaren, Hormone oder als Hormone gebrauchte Steroide, jedoch keine Antibiotika enthaltend, dosiert "einschl. solcher, die über die Haut verabreicht werden" oder in Aufmachungen für den Einzelverkauf (ausg. Insulin oder Corticosteroidhormone, deren Derivate und deren strukturverwandte Verbindungen enthaltend) [EU] Medicamentos, que contengan hormonas o esteroides utilizados como hormonas pero sin antibióticos, dosificados "incl. los administrados por vía transdérmica" o acondicionados para la venta al por menor (exc. que contengan insulina u hormonas corticosteroides, sus derivados y análogos estructurales)

Arzneiwaren, Hormone oder als Hormone gebrauchte Steroide, jedoch keine Antibiotika enthaltend, weder dosiert noch in Aufmachungen für den Einzelverkauf (ausg. Insulin enthaltend) [EU] Medicamentos, que contengan hormonas o esteroides utilizados como hormonas, sin antibióticos, sin dosificar ni acondicionar para la venta al por menor (exc. que contengan insulina)

Arzneiwaren, Jod, -verbindungen od. and. zu therapeutischen od. prophylaktischen Zwecken gemischte Bestandteile enthaltend, a.n.g., wed. dosiert noch i.A.E. [EU] Los demás medicamentos, sin antibióticos ni hormonas, para usos terapéuticos o profilácticos, del SA 3003 n.a.v.p.

Arzneiwaren (ohne solche mit Antibiotika), Hormone enthaltend [EU] Medicamentos que contengan hormonas, pero no antibióticos

Arzneiwaren (ohne solche mit Antibiotika), Insulin enthaltend, dosiert oder i.A.E. 3004 31 - S [EU] Medicamentos que contengan hormonas corticosteroides, sus derivados y análogos estructurales, dosificados o acondicionados para la venta al por menor

Arzneiwaren (ohne solche mit Hormonen oder Antibiotika), Alkaloide oder ihre Derivate enthaltend, dosiert oder i.A.E. [EU] Medicamentos, sin antibióticos ni hormonas, que contengan alcaloides o sus derivados, a.v.p.

Arzneiwaren (ohne solche mit Hormonen oder Antibiotika), Alkaloide oder ihre Derivate enthaltend, weder dosiert noch i.A.E. [EU] Medicamentos, sin antibióticos ni hormonas, que contengan alcaloides o sus derivados, n.a.v.p.

auf der Grundlage von Hormonen oder von anderen Erzeugnissen der Position 2937 [EU] A base de hormonas o de otros productos de la partida 2937

Bestimmungen weiterer blutchemischer Parameter, die ggf. für eine adäquate toxikologische Bewertung erforderlich sind, umfassen: Kalzium, Phosphor, Chlorid, Natrium, Kalium, Nüchternglukose, Lipide, Hormone, Säuren-Basen-Gleichgewicht, Methämoglobin, Cholinesteraseaktivität. [EU] Otras determinaciones que pueden ser necesarias para una evaluación toxicológica adecuada incluyen el calcio, el fósforo, los cloruros, el sodio, el potasio, la glucosa en ayunas, los lípidos, las hormonas, el equilibrio ácido-básico, la metahemoglobina y la actividad colinesterásica.

Bestimmungen weiterer blutchemischer Parameter, die ggf. für eine adäquate toxikologische Bewertung erforderlich sind, umfassen: Kalzium, Phosphor, Chlorid, Natrium, Kalium, Nüchternglukose, Lipide, Hormone, Säuren-Basen-Gleichgewicht, Methämoglobin, Cholinesteraseaktivität. [EU] Otras determinaciones que pueden ser necesarias para una evaluación toxicológica adecuada incluyen el calcio, fósforo, cloruros, sodio, potasio, glucosa en ayunas, lípidos, hormonas, el equilibrio ácido-básico, metahemo-globina y la actividad colinesterásica.

Catecholaminhormone, deren Derivate und deren strukturverwandte Verbindungen; Aminosäure-Derivate; Prostaglandine, Thromboxane und Leukotine, Hormone a.n.g., deren Derivate und deren strukturverwandte Verbindungen [EU] Hormonas de la catecolamina, sus derivados y análogos estructurales

Catecholaminhormone, deren Derivate und deren strukturverwandte Verbindungen [EU] Hormonas de la catecolamina, sus derivados y análogos estructurales

Catecholaminhormone, deren Derivate und deren strukturverwandte Verbindungen, hauptsächlich als Hormone verwendet (ausg. Epinephrin) [EU] Hormonas de la catecolamina, sus derivados y análogos estructurales, utilizados principalmente como hormonas (exc. epinefrina)

Chemisch reine Zucker (ohne Saccharose, Lactose, Maltose, Glucose, Fructose), Ether und Ester von Zuckern und ihre Salze [EU] Azúcares, puros (excluidos glucosa, sacarosa, lactosa, maltosa y fructuosa, etc.); éteres y ésteres de azúcares y sus sales, excepto hormonas, heteróxidos y alcaloides

Corticosteroidhormone, deren Derivate oder deren strukturverwandte Verbindungen enthaltend [EU] Que contengan hormonas corticosteroides, sus derivados o análogos estructurales

CPA 21.10.40: Chemisch reine Zucker (ohne Saccharose, Lactose, Maltose, Glucose, Fructose); Ether und Ester von Zuckern und ihre Salze [EU] Azúcares, puros (excluidos glucosa, sacarosa, lactosa, maltosa y fructuosa, etc.); éteres y ésteres de azúcares y sus sales, excepto hormonas, heteróxidos y alcaloides

CPA 21.10.52: Natürliche, auch synthetisch hergestellte Hormone; ihre hauptsächlich als Hormone gebrauchten Derivate; andere hauptsächlich als Hormone gebrauchte Steroide [EU] CPA 21.10.52: Hormonas y sus derivados; otros esteroides utilizados principalmente como hormonas

CPA 21.20.12: Arzneiwaren (ohne solche mit Antibiotika), Hormone enthaltend [EU] CPA 21.20.12: Medicamentos que contengan hormonas, pero no antibióticos

CPA 21.20.13: Arzneiwaren, Alkaloide oder ihre Derivate, Jod, Jodverbindungen, Vitamine, jedoch weder Hormone noch Antibiotika enthaltend [EU] CPA 21.20.13: Medicamentos que contengan alcaloides o sus derivados, pero no hormonas o antibióticos

CPA 21.20.22: Empfängnisverhütende chemische Zubereitungen auf der Grundlage von Hormonen oder Spermiziden [EU] CPA 21.20.22: Preparados anticonceptivos químicos a base de hormonas o espermicidas

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners