A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for H16
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Als
Enden
des
Leuchtkörpers
gelten
die
Punkte
,
in
denen
bei
der
Betrachtungsrichtung
A
nach
Abbildung
1
auf
Blatt
H16
/1
die
Projektion
der
Außenseite
der
Endwindungen
die
Leuchtkörperachse
schneidet
. [EU]
Los
extremos
del
filamento
se
definen
como
los
puntos
donde
la
proyección
de
la
parte
exterior
de
las
espiras
extremas
corta
el
eje
del
filamento
,
siendo
la
dirección
de
mira
la
dirección
A
de
la
figura
1
de
la
ficha
H16
/1
.
Das
Glühlampeninnere
muss
so
ausgeführt
sein
,
dass
bei
waagerechter
Betrachtungsrichtung
(
Ansicht
in
Richtung
A
nach
Abbildung
1
auf
Blatt
H16
/1
)
Streulicht
und
Spiegelbilder
nur
über
dem
Leuchtkörper
wahrgenommen
werden
können
. [EU]
(Vista A
según
las
indicaciones
de
la
figura
1
de
la
ficha
H7/1
.)
Der
verwendete
Organismus
wurde
nicht
gentechnisch
gewonnen
,
sondern
entstammt
einem
einzigen
Wildstamm
von
Alcaligenes
eutrophus
(H
16
NCIMB10442
). [EU]
El
organismo
utilizado
no
ha
sido
manipulado
genéticamente
y
procede
de
un
único
organismo
natural
Alcaligenes
eutrophus
,
cepa
H16
NCIMB
10442
.
Detaillierte
Aufschlüsselung
in
den
Zeilen
F1
,
F4
,
F6
,
F7
,
F8
,
H2
,
H3
,
H5B
,
H15
,
H16
,
H17
,
E2
,
E3
,
E5A
,
E5B
fakultativ
. [EU]
Los
desgloses
detallados
en
las
filas
F1
,
F4
,
F6
,
F7
,
F8
,
H2
,
H3
,
H5B
,
H15
,
H16
,
H17
,
E2
,
E3
,
E5A
y
E5B
son
opcionales
.
Die
Lage
des
Leuchtkörpers
wird
nur
in
den
Richtungen
A
und
B
nach
Blatt
H16
/1
(
Abbildung
1)
geprüft
. [EU]
La
posición
del
filamento
se
comprobará
exclusivamente
en
las
direcciones
A y B,
tal
como
muestra
la
figura
1
de
la
ficha
H16
/1
.
Sockel:
H16
:
PGJ19-3
nach
IEC-Publikation
60061
(
Blatt
7004-110-2
) [EU]
Casquillo:
H16
:
PGJ19-3
según
la
publicación
60061
de
la
CEI
(ficha
7004-110-2
)
Zurzeit
sind
16
HA-Subtypen
(
H1
-
H16
)
und
9
NA-Subtypen
(
N1
-
N9
)
identifiziert
. [EU]
Actualmente
,
se
reconocen
16
subtipos
de
HA
(H1-H16) y 9
subtipos
de
NA
(N1-N9).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "H16":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners