A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Gesamtaufsicht
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Chu
führte
die
Gesamtaufsicht
über
die
Trägerraketenentwicklung
in
Nordkorea
, u.a.
auch
die
Aufsicht
über
den
Start
einer
Taepo-Dong-2
(
TD-2
)-Rakete
am
5.
April
2009
und
den
fehlgeschlagene
TD-2-Start
im
Juli
2006
. [EU]
Chu
trabajó
como
supervisor
general
del
programa
de
misiles
de
Corea
del
Norte
,
incluida
la
supervisión
del
lanzamiento
de
misiles
Taepo
Dong-2
(TD-2)
del
5
de
abril
de
2009
y
el
lanzamiento
fallido
de
TD-2
en
julio
de
2006
.
Die
nationalen
Aufsichtsbehörden
üben
die
Sicherheitsaufsicht
im
Rahmen
ihrer
Gesamtaufsicht
hinsichtlich
der
für
Flugsicherungsdienste
sowie
für
ATFM
und
ASM
geltenden
Vorschriften
aus
,
um
die
sichere
Erfüllung
dieser
Aufgaben
zu
überwachen
und
zu
verifizieren
,
ob
die
geltenden
Anforderungen
im
Bereich
der
Sicherheitsregelung
und
die
entsprechenden
Durchführungsvorkehrungen
eingehalten
werden
. [EU]
Las
autoridades
nacionales
de
supervisión
ejercerán
la
supervisión
de
la
seguridad
como
parte
de
su
labor
general
de
supervisión
de
los
requisitos
aplicables
a
los
servicios
de
navegación
aérea
,
así
como
a
la
ATFM
y
la
ASM
, a
fin
de
supervisar
la
seguridad
de
estas
actividades
y
de
comprobar
que
se
cumplen
los
requisitos
reglamentarios
de
seguridad
aplicables
y
sus
normas
de
aplicación
.
Diese
Planung
fällt
unter
die
direkte
Verantwortung
des
DGEUMS
und
des
Direktors
des
zivilen
Planungs-
und
Durchführungsstabs
(
DCPCC
)
und
unterliegt
der
Gesamtaufsicht
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
. [EU]
Esta
planificación
se
situará
bajo
la
responsabilidad
directa
del
DGEMUE
y
del
Director
de
la
capacidad
civil
de
planeamiento
y
ejecución
(DCPCC) y
la
autoridad
general
del
SGAR
.
Diese
Planung
fällt
unter
die
direkte
Verantwortung
des
Generaldirektors
des
EUMS
und
der
GD
E
und
unterliegt
der
Gesamtaufsicht
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
. [EU]
Esta
planificación
se
situará
bajo
la
responsabilidad
directa
del
DGEMUE
y
la
DG
E y
la
autoridad
general
del
SG/AR
.
Die
zuständigen
Behörden
üben
die
Sicherheitsaufsicht
im
Rahmen
ihrer
Gesamtaufsicht
über
die
Anforderungen
an
die
Flugsicherungsdienste
sowie
im
Hinblick
auf
Verkehrsflussregelung
und
Luftraummanagement
,
sowie
andere
Netzfunktionen
aus
,
um
die
sichere
Erfüllung
dieser
Aufgaben
zu
überwachen
und
um
sicherzustellen
,
dass
die
geltenden
Anforderungen
im
Bereich
der
Sicherheitsregelung
und
die
entsprechenden
Durchführungsvorkehrungen
eingehalten
werden
. [EU]
La
autoridad
competente
ejercerá
la
supervisión
de
la
seguridad
como
parte
de
su
labor
general
de
supervisión
de
los
requisitos
aplicables
a
los
servicios
de
navegación
aérea
,
así
como
a
la
gestión
de
la
afluencia
del
tráfico
aéreo
y
la
gestión
del
tráfico
aéreo
y
otras
funciones
de
red
, a
fin
de
supervisar
la
seguridad
de
esas
actividades
y
de
comprobar
que
se
cumplen
los
requisitos
reglamentarios
de
seguridad
aplicables
y
sus
normas
de
aplicación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesamtaufsicht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners