DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for Disaggregierte
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Die Kommission kann verlangen, dass die Mitgliedstaaten zusätzliche Daten übermitteln, wie disaggregierte Daten über Kabeljau- und Gesamtfänge, Kabeljaurückwürfe, Fischereiaufwand, Fanggerät und Gebiet für die abgebende und die übernehmende Fanggerätegruppe sowie die für die Berechnung des Einheitsfangs angewandte Methode. [EU] La Comisión podrá solicitar a los Estados miembros que proporcionen otros datos; por ejemplo, datos desagregados sobre las capturas de bacalao y totales, los descartes de bacalao, el esfuerzo pesquero, artes y zonas del grupo de artes donante y el receptor y metodología utilizada para el cálculo de las CPUE.

Disaggregierte Standardwerte für Biokraftstoffe: [EU] Valores por defecto desagregados para biocarburantes

Disaggregierte Standardwerte für Biokraftstoffe und flüssige Biobrennstoffe [EU] Valores por defecto desagregados para los biocarburantes y biolíquidos

Disaggregierte Standardwerte für den Anbau: "eec" gemäß Definition in Teil C dieses Anhangs [EU] Valores por defecto desagregados para cultivo: «eec» tal como se define en la parte C del presente anexo

Disaggregierte Standardwerte für den Anbau: "eec" gemäß Definition in Teil C dieses Anhangs [EU] Valores por defecto desagregados para el cultivo: «eec» tal como se define en la parte C del presente anexo

Disaggregierte Standardwerte für den Transport und Vertrieb: "etd" gemäß Definition in Teil C dieses Anhangs [EU] Valores por defecto desagregados para transporte y distribución: «etd» tal como se define en la parte C del presente anexo

Disaggregierte Standardwerte für die Verarbeitung (einschl. Elektrizitätsüberschuss): "ep ; eee" gemäß Definition in Teil C dieses Anhangs [EU] Valores por defecto desagregados para transformación (incluida electricidad excedentaria): «ep ; eee» tal como se define en la parte C del presente anexo

Disaggregierte Standardwerte für Transport und Vertrieb: "etd" gemäß Definition in Teil C dieses Anhangs [EU] Valores por defecto desagregados para transporte y distribución: «etd» tal como se define en la parte C del presente anexo

Disaggregierte Werte für den Anbau: "eec" gemäß Definition in Teil C dieses Anhangs [EU] Valores desagregados para cultivo: «eec» tal como se define en la parte C del presente anexo

Disaggregierte Werte für den Transport und Vertrieb: "etd" gemäß Definition in Teil C dieses Anhangs [EU] Valores desagregados para transporte y distribución: «etd» tal como se define en la parte C del presente anexo

Disaggregierte Werte für die Verarbeitung (einschließlich Elektrizitätsüberschuss): "ep ; eee" gemäß Definition in Teil C dieses Anhangs [EU] Valores desagregados para transformación (incluida electricidad excedentaria): «ep-eee» tal como se define en la parte C del presente anexo

Ermöglicht wird der Zugriff auf disaggregierte Daten bis hinab auf die Ebene der einzelnen Neuemission und Tilgung, die ursächlich für die Änderung der ausstehenden Beträge ist. [EU] Podrá accederse a datos desagregados hasta el nivel de las nuevas emisiones y amortizaciones concretas causantes de la variación de los saldos vivos.

Geschätzte disaggregierte Standardwerte für künftige Biokraftstoffe, die im Januar 2008 nicht oder nur in zu vernachlässigenden Mengen auf dem Markt waren [EU] Valores por defecto desagregados estimados para los futuros biocarburantes que no se encontraban o solo se encontraban en cantidades insignificantes en el mercado en enero de 2008

Geschätzte disaggregierte Standardwerte für künftige Biokraftstoffe und flüssige Biobrennstoffe, die im Januar 2008 nicht oder nur in vernachlässigbaren Mengen auf dem Markt waren [EU] Valores por defecto desagregados estimados para los futuros biocarburantes y biolíquidos que no se encontraban o solo se encontraban en el mercado en cantidades insignificantes en enero de 2008

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners