DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Desarrolladores
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

2512 Softwareentwickler [EU] 2512 Desarrolladores de software

2513 Web- und Multimediaentwickler [EU] 2513 Desarrolladores web y multimedios

2519 Entwickler und Analytiker von Software und Anwendungen, anderweitig nicht genannt [EU] 2519 Desarrolladores y analistas de software y multimedios y analistas no clasificados bajo otros epígrafes

Daher verführt die Omnipräsenz von WMP Inhalteanbieter und Softwareentwickler dazu, sich vor allem auf die Medientechnologie von Windows zu stützen. [EU] Así, la presencia ubicua de RWM induce a los proveedores de contenidos y desarrolladores de software a recurrir sobre todo a la tecnología Windows Media.

Die Ergebnisse für die Variable 10 werden nach Entwicklern untergliedert. [EU] Los resultados de la variable 10 deberán desglosarse por tipos de desarrolladores.

Entwickler und Analytiker von Software und Anwendungen [EU] Desarrolladores y analistas de software y multimedios

Entwicklung von Software für Netzentwickler [EU] Servicios de desarrollo de software de desarrolladores de redes

Mit der Kopplung garantiert Microsoft den Inhalteanbietern und Softwareentwicklern, dass sie praktisch alle Client-PC-Nutzer weltweit erreichen können, wenn sie Microsofts Medientechnologie unterstützen. [EU] Al vincular el RWM a Windows, Microsoft puede ofrecer a los proveedores de contenidos y desarrolladores de software que utilizan las tecnologías Windows Media la posibilidad de apoyarse en el monopolio de Windows para acceder a casi todos los usuarios de ordenadores personales de todo el mundo.

Softwarepaket für Netzentwickler [EU] Paquetes de software de desarrolladores de redes

Wegen der erheblichen erforderlichen Forschungs- und Entwicklungsinvestitionen, des Schutzes der vorhandenen Technologien durch geistige Eigentumsrechte und der indirekten Netzeffekte wird der Markt auf der Angebotsseite durch hohe Marktzutrittsschranken für Entwickler anderer Softwareanwendungen, wie etwa nicht datenstromtauglicher Medienabspielprogramme, geprägt. [EU] Por lo que a la sustituibilidad por el lado de la oferta se refiere, las considerables inversiones en I+D necesarias, la protección de las tecnologías multimedia existentes mediante derechos de propiedad intelectual y los efectos de red indirectos que caracterizan al mercado se traducen en una serie de barreras de entrada para los desarrolladores de otras aplicaciones de software, incluidos los reproductores multimedia que no permiten la recepción de flujos continuos de datos (streaming).

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners