|
|
|
208 results for A4 |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
German |
Spanish |
|
51596-10-2) und Milbemycin A4 (CAS-Nr. 51596-11-3) (30:70)] [EU] |
[mezcla de milbemicina A3 (No CAS 51596-10-2) y milbemicina A4 (No CAS 51596-11-3) (30:70)] | |
|
9,5 GHT oder mehr, jedoch nicht mehr als 10,5 GHT an Gibberellin A4 und A7 [EU] |
igual o superior al 9,5 % pero no superior al 10,5 % de giberelina A4 y A7 | |
|
A1, A2, A3, A4, A5, A6 B1, B2a, B2b, B2c, B2d, B3a, B3b, B3c, B3d, B3e, B3f" [EU] |
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2a, B2b, B2c, B2d, B3a, B3b, B3c, B3d, B3e, B3f» | |
|
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2a, B2b, B2d, B2e, B2f (Corticoide) [EU] |
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2a, B2b, B2d, B2e, B2f (corticoides) | |
|
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3a (außer Dioxine und PCB), B3b, B3c, B3d, B3e, B2f [EU] |
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3a (excepto dioxinas y PCB), B3b, B3c, B3d, B3e, B2f | |
|
A1, A2, A3, A4, A5, A6 (Chlorpromazyn, Colchicin, Somatotropine, Chloramphenicol), B2d, B3c, B3d, B3e [EU] |
A1, A2, A3, A4, A5, A6 (clorpromazina, colchicina, somatotropinas, cloranfenicol), B2d, B3c, B3d, B3e | |
|
A1, A2, A3, A4, A5, A6 (Nitrofurane, ausgenommen Honig, Nitroimidazole), B2b, (Nicarbazin), B2f [EU] |
A1, A2, A3, A4, A5, A6 (nitrofuranos excepto en miel, nitromidazoles), B2b, (nicarbazina), B2f | |
|
A1, A2, A3, A4, A5, A6 (Nitrofurane außer in Honig, Nitromidazole), B2b (Nicarbazin), B2f [EU] |
A1, A2, A3, A4, A5, A6 (nitrofuranos excepto en la miel, nitromidazoles), B2b, (nicarbacina), B2f | |
|
A1, A2, A3, A4, A5, B2f (Glucocorticoide), B3a (PCB und Dioxine), B3f [EU] |
A1, A2, A3, A4, A5, B2f (glucocorticoides), B3a (PCB y dioxinas), B3f | |
|
A1, A3, A4, A5, A6 (außer Chloramphenicol in Urin und Chloroform in Urin), B1, B2a (Avermectine), B2b, B2d, B2e, B2f, B3c (außer Quecksilber in Aquakultur), B3d, B3e [EU] |
A1, A3, A4, A5, A6 (excepto cloranfenicol y cloroformo en la orina), B1, B2a (avermectinas), B2b, B2d, B2e, B2f, B3c (excepto mercurio en la acuicultura), B3d, B3e | |
|
A1, A3, A4, A5, A6 (Chloramphenicol in Urin, Honig und Futtermitteln, Nitrofurane, Dapson, Chlorpromazin, Metronidazol, Ronidazol, Dimetridazol), B2b (Amprolium, Maduramycin, Methylchlorpindol, Nicarbazin, Robenidin), B2e (Phenylbutazon), NSAID, B2f [EU] |
A1, A3, A4, A5, A6 (cloranfenicol en orina, miel y piensos, nitrofuranos, dapsona, clorpromazina, metronidazol, ronidazol, dimetridazol), B2b - (amprolio, maduramicina, metilclorpindol, nicarbazina, robenidina), B2e - (fenilbutazona), NSAID, B2f | |
|
A1, A3, A4, A5, A6 (Chloramphenicol, Nitrofurane), B1, B2f (Corticosteroide, Carbadox, Olaquindox), B3a, B3b, B3d, B3e, B3f [EU] |
A1, A3, A4, A5, A6 (cloranfenicol, nitrofuranos), B1, B2f (corticosteroides, carbadox, olaquindox), B3a, B3b, B3d, B3e, B3f | |
|
A1, A3, A4, A5, A6 (Chloramphenicol und Nitrofurane), B2f (Corticosteroide), B3c (nur Aquakultur), B3d, B3e [EU] |
A1, A3, A4, A5, A6 (cloranfenicol y nitrofuranos), B2f (corticosteroides), B3c (sólo acuicultura), B3d, B3e | |
|
A1, A3, A4, A6 (Dapson), B2f (Crbadox, Olaquindox, Corticosteroide), B3a [EU] |
A1, A3, A4, A6 (dapsona), B2f (carbadox, olaquindox, corticosteroides), B3a | |
|
A1, A3, A4, A6 (nur Nitromidazole), B2b (nur Nitromidazole), B2e, B2f (Corticosteroide), B3d [EU] |
A1, A3, A4, A6 (solo nitromidazoles), B2b (solo nitromidazoles), B2e, B2f (corticosteroides), B3d | |
|
A1, A3, A4, A6 (nur Nitromidazole), B2e, B2f (nur Dexamethason), B3d [EU] |
A1, A3, A4, A6 (sólo nitromidazoles), B2e, B2f (sólo dexametasona), B3d | |
|
A1, A3, A4, B2f, B3a (ausgenommen PCB) [EU] |
A1, A3, A4, B2f, B3a (excepto PCB) | |
|
A1, A4, A6 (Nitromidazole, Nitrofurane), B1 (Antibiotika), B2a, B2b, B2c, B2e, B2f, B3a (chlororganische Pestizide und nicht dioxinähnliche PCB), B3b, B3c, B3d, B3e [EU] |
A1, A4, A6 (nitromidazoles, nitrofuranos), B1 (antibióticos), B2a, B2b, B2c, B2e, B2f, B3a (plaguicidas organoclorados y PCB no similares a las dioxinas), B3b, B3c, B3d, B3e | |
|
A4 Ist kein identifizierbarer Bestandteil der Erzmasse vorhanden, mit dem die frühere aktivierte Abraumtätigkeit in Verbindung steht, so ist sie zu Beginn der frühesten dargestellten Periode im Anfangssaldo der Gewinnrücklagen auszuweisen. [EU] |
A4 Si no existe componente identificable del cuerpo mineral al que se refiera dicho activo de desmonte precedente, se reconocerá en el saldo de apertura de las reservas por ganancias acumuladas al comienzo del primer ejercicio sobre el que se presente información. | |
|
A4 und B1.4 Hubschrauber mit Kolbentriebwerk [EU] |
A4 y B1.4 Helicópteros con motor de pistón | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|