DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for 2004/569/GASP
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Am 12. Juli 2004 hat der Rat die Gemeinsame Aktion 2004/569/GASP betreffend das Mandat des Sonderbeauftragten der Europäischen Union (EUSR) in Bosnien und Herzegowina angenommen. [EU] El 12 de julio de 2004, el Consejo adoptó la Acción Común 2004/569/PESC [1], relativa al mandato del Representante Especial de la Unión Europea (REUE) en Bosnia y Herzegovina.

Ausgehend von einer Überprüfung der Gemeinsamen Aktion 2004/569/GASP sollte das Mandat des EUSR bis zum 28. Februar 2007 verlängert werden. [EU] El mandato del REUE debe prorrogarse hasta el 28 de febrero de 2007, sobre la base de una revisión de la Acción Común 2004/569/PESC.

Ausgehend von einer Überprüfung der Gemeinsamen Aktion 2004/569/GASP sollte das Mandat des Sonderbeauftragten der Europäischen Union um weitere sechs Monate verlängert werden. [EU] El mandato del Representante Especial de la Unión Europea debe prorrogarse por otros seis meses, sobre la base de una revisión de la Acción Común 2004/569/PESC.

Ausgehend von einer Überprüfung der Gemeinsamen Aktion 2004/569/GASP sollte das Mandat des Sonderbeauftragten um weitere sechs Monate verlängert werden - [EU] Basándose en la revisión de la Acción Común 2003/569/PESC debe prorrogarse el mandato del Representante Especial durante seis meses,

Das in der Gemeinsamen Aktion 2004/569/GASP am 12. Juli 2004 vorgesehene Mandat des Sonderbeauftragten der Europäischen Union (EUSR) in Bosnien und Herzegowina läuft am 28. Februar 2006 ab. [EU] El mandato del Representante Especial de la Unión Europea (REUE) en Bosnia y Herzegovina, establecido por la Acción Común 2004/569/PESC, de 12 de julio de 2004 [1], expira el 28 de febrero de 2006.

Das in der Gemeinsamen Aktion 2004/569/GASP vorgesehene Mandat von Lord ASHDOWN als Sonderbeauftragter der Europäischen Union (EUSR) in Bosnien und Herzegowina wird bis zum 28. Februar 2006 verlängert. [EU] Se prorroga hasta el 28 de febrero de 2006 el mandato de Lord ASHDOWN como Representante Especial de la Unión Europea (REUE) en Bosnia y Herzegovina, tal como se establece en la Acción Común 2004/569/PESC.

Das in der Gemeinsamen Aktion 2004/569/GASP vorgesehene Mandat von Lord ASHDOWN als Sonderbeauftragter der Europäischen Union (EUSR) in Bosnien und Herzegowina wird bis zum 31. August 2005 verlängert. [EU] El mandato de Lord ASHDOWN como Representante Especial de la Unión Europea (REUE) en Bosnia y Herzegovina, tal como lo establece la Acción Común 2004/569/PESC, queda prorrogado hasta el 31 de agosto de 2005.

Der Rat hat am 12. Juli 2004 die Gemeinsame Aktion 2004/569/GASP betreffend das Mandat des Sonderbeauftragten der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina angenommen. [EU] El 12 de julio de 2004, el Consejo adoptó la Acción Común 2004/569/PESC [1], relativa al mandato del Representante Especial de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina.

Der Rat hat am 12. Juli 2004 die Gemeinsame Aktion 2004/569/GASP betreffend das Mandat des Sonderbeauftragten der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina und zur Aufhebung der Gemeinsamen Aktion 2002/211/GASP angenommen. [EU] El 12 de julio de 2004 el Consejo adoptó la Acción Común 2004/569/PESC [1] relativa al mandato del Representante Especial de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y por la que se deroga la Acción Común 2002/211/PESC.

Der Rat hat am 12. Juli 2004 eine Gemeinsame Aktion 2004/569/GASP betreffend das Mandat des Sonderbeauftragten der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina angenommen. [EU] El 12 de julio de 2004, el Consejo adoptó una Acción común 2004/569/PESC [1] sobre la designación del Representante Especial en Bosnia y Herzegovina.

Die Gemeinsame Aktion 2004/569/GASP, verlängert durch die Gemeinsame Aktion 2005/583/GASP, wird wie folgt geändert: [EU] La Acción Común 2004/569/PESC, prorrogada por la Acción Común 2005/583/PESC, queda modificada de la siguiente manera:

Die Gemeinsame Aktion 2004/569/GASP wird mit Wirkung ab 1. Februar 2006 aufgehoben. [EU] La Acción Común 2004/569/PESC quedará derogada con efecto desde el 1 de febrero de 2006.

Herr Christian Schwarz-Schilling sollte mit Wirkung vom 1. Februar 2006 zum neuen EUSR in Bosnien und Herzegowina ernannt werden, und die Gemeinsame Aktion 2004/569/GASP sollte mit Wirkung von demselben Tag aufgehoben werden. [EU] Debe nombrarse al sr. Christian Schwarz Schilling nuevo REUE en Bosnia y Herzegovina con efecto desde el 1 de febrero de 2006 y la Acción Común 2004/569/PESC debe derogarse con efecto desde esa fecha.

Seite 60, Artikel 1 Nummer 2 (Artikel 6 Absatz 1 der Gemeinsamen Aktion 2004/569/GASP): [EU] En la página 60, en el artículo 1, en el punto 2 (que modifica el artículo 6, apartado 1, de la Acción Común 2004/569/PESC):

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners