DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

126 results for 2003/467/CE
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Anhang I der Entscheidung 2003/467/EG wird gemäß dem Anhang der vorliegenden Entscheidung geändert. [EU] El anexo I de la Decisión 2003/467/CE queda modificado con arreglo a lo dispuesto en el anexo de la presente Decisión.

Anhang II der Entscheidung 2003/467/EG erhält folgende Fassung: [EU] El anexo II de la Decisión 2003/467/CE se sustituye por el siguiente:

Anhang II der Entscheidung 2003/467/EG wird gemäß Anhang II der vorliegenden Entscheidung geändert. [EU] El anexo II de la Decisión 2003/467/CE quedará modificado con arreglo a lo dispuesto en el anexo II de la presente Decisión.

Anhang III der Entscheidung 2003/467/EG der Kommission vom 23. Juni 2003 zur Feststellung des amtlich anerkannt tuberkulose-, brucellose- und rinderleukosefreien Status bestimmter Mitgliedstaaten und Regionen von Mitgliedstaaten in Bezug auf die Rinderbestände enthält die Liste der Regionen von Mitgliedstaaten, die als frei von Rinderleukose anerkannt sind. [EU] La lista de las regiones de los Estados miembros declaradas indemnes de leucosis bovina enzoótica figura en el anexo III de la Decisión 2003/467/CE de la Comisión, de 23 de junio de 2003, por la que se establece el estatuto de determinados Estados miembros y regiones de Estados miembros oficialmente indemnes de tuberculosis, brucelosis y leucosis bovina enzoótica en relación con rebaños bovinos [2].

Anhang III der Entscheidung 2003/467/EG ist daher entsprechend zu ändern. [EU] Procede, por tanto, modificar el anexo III de la Decisión 2003/467/CE en consecuencia.

Anhang III der Entscheidung 2003/467/EG sollte daher entsprechend geändert werden. [EU] Procede, por tanto, modificar el anexo III de la Decisión 2003/467/CE en consecuencia.

Anhang III der Entscheidung 2003/467/EG wird gemäß dem Anhang der vorliegenden Entscheidung geändert. [EU] El anexo III de la Directiva 2003/467/CE queda modificado según lo dispuesto en el anexo de la presente Decisión.

Anhang II Kapitel 1 der Entscheidung 2003/467/EG erhält folgende Fassung: [EU] En el anexo II de la Decisión 2003/467/CE, el capítulo 1 se sustituye por el texto siguiente:

Anhang I Kapitel 2 der Entscheidung 2003/467/EG erhält folgende Fassung: [EU] En el anexo I de la Decisión 2003/467/CE, el capítulo 2 se sustituye por el siguiente:

Anhang II der Entscheidung 2003/467/EG wird gemäß dem Anhang der vorliegenden Entscheidung geändert. [EU] El anexo II de la Decisión 2003/467/CE queda modificado con arreglo a lo dispuesto en el anexo de la presente Decisión.

Anhang III Kapitel 1 der Entscheidung 2003/467/EG erhält folgende Fassung: [EU] En el anexo III de la Decisión 2003/467/CE, el capítulo 1 se sustituye por el texto siguiente:

Außerdem ist die Provinz Ascoli Piceno bereits in Anhang I Kapitel 2 der Entscheidung 2003/467/EG als amtlich anerkannt tuberkulosefreie Region Italiens aufgeführt. [EU] Además, la provincia de Ascoli Piceno ya figura en el anexo I, capítulo 2, de la Decisión 2003/467/CE como región de Italia oficialmente indemne de tuberculosis.

Berichtigung der Entscheidung 2007/559/EG der Kommission vom 2. August 2007 zur Änderung der Entscheidung 2003/467/EG hinsichtlich der Erklärung, dass bestimmte Verwaltungsgebiete Polens amtlich frei von enzootischer Rinderleukose sind [EU] Corrección de errores de la Decisión 2007/559/CE de la Comisión, de 2 de agosto de 2007, por la que se modifica la Decisión 2003/467/CE en lo que respecta a la declaración de determinadas regiones administrativas de Polonia oficialmente indemnes de leucosis bovina enzoótica

Berichtigung der Entscheidung 2008/97/EG der Kommission vom 30. Januar 2008 zur Änderung der Entscheidung 93/52/EWG hinsichtlich der Erklärung, dass bestimmte Regionen Italiens amtlich frei von Brucellose (B. melitensis) sind, und der Entscheidung 2003/467/EG hinsichtlich der Erklärung, dass bestimmte Regionen Italiens amtlich frei von Rindertuberkulose und Rinderbrucellose und dass bestimmte Regionen Polens amtlich frei von enzootischer Rinderleukose sind [EU] Corrección de errores de la Decisión 2008/97/CE de la Comisión, de 30 de enero de 2008, por la que se modifica la Decisión 93/52/CEE, en lo que respecta a la declaración de que determinadas regiones administrativas de Italia están oficialmente indemnes de brucelosis (B. melitensis), y la Decisión 2003/467/CE, en lo que respecta a la declaración de que determinadas regiones administrativas de Italia están oficialmente indemnes de tuberculosis bovina y brucelosis bovina y de que determinadas regiones administrativas de Polonia están oficialmente indemnes de leucosis bovina enzoótica

Daher sollten die Anhänge I und II der Entscheidung 2003/467/EG entsprechend geändert werden. [EU] Procede, por tanto, modificar los anexos I y II de la Decisión 2003/467/CE en consecuencia.

Daher sollten die Einträge für Italien in der Liste in Anhang I Kapitel 2 der Entscheidung 2003/467/EG entsprechend geändert werden. [EU] Por lo tanto, las entradas correspondientes a Italia en la lista del anexo I, capítulo 2, de la Decisión 2003/467/CE deben modificarse en consecuencia.

Da zudem alle Provinzen in den Regionen Emilia-Romagna, Lombardei, Sardinien und Umbrien, die in Kapitel 2 des Anhangs II der Entscheidung 2003/467/EG genannt sind, bereits als amtlich brucellosefrei anerkannt worden sind, und alle Provinzen in den Regionen Emilia-Romagna, Lombardei, Marken, Piemont, Toskana, Umbrien und Aostatal, die in Kapitel 2 des Anhangs III der Entscheidung 2003/467/EG genannt sind, bereits als amtlich frei von enzootischer Rinderleukose anerkannt worden sind, sollten diese gesamten Regionen als amtlich frei von diesen Seuchen anerkannt werden. [EU] Además, dado que todas las provincias de las regiones de Emilia-Romaña, Lombardía, Cerdeña y Umbría que figuran en la lista del capítulo 2 del anexo II de la Decisión 2003/467/CE ya han sido declaradas oficialmente indemnes de brucelosis y todas las provincias de las regiones de Emilia-Romaña, Lombardía, Las Marcas, Piamonte, Toscana, Umbría y Valle de Aosta que figuran en la lista del anexo III, capítulo 2, de la Decisión 2003/467/CE ya han sido declaradas oficialmente indemnes de leucosis bovina enzoótica, esas regiones deben ser consideradas en su totalidad oficialmente indemnes de esas enfermedades.

Der Beschluss 2010/188/EU der Kommission vom 29. März 2010 zur Änderung des Anhangs III der Entscheidung 2003/467/EG hinsichtlich der Erklärung, dass bestimmte Verwaltungsgebiete Polens und Portugals amtlich frei von enzootischer Rinderleukose sind, ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Debe incorporarse al Acuerdo la Decisión 2010/188/UE de la Comisión, de 29 de marzo de 2010, por la que se modifica el anexo III de la Decisión 2003/467/CE en lo que respecta a la declaración de que determinadas regiones administrativas de Polonia y Portugal están oficialmente indemnes de leucosis bovina enzoótica [7].

Der Beschluss 2010/391/EU der Kommission vom 8. Juli 2010 zur Änderung der Anhänge der Entscheidung 93/52/EWG hinsichtlich der Anerkennung Litauens und der italienischen Region Molise als amtlich frei von Brucellose (B. melitensis) sowie zur Änderung der Anhänge der Entscheidung 2003/467/EG hinsichtlich der Anerkennung bestimmter italienischer Verwaltungsregionen als amtlich frei von Rindertuberkulose, Rinderbrucellose und enzootischer Rinderleukose ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Debe incorporarse al Acuerdo la Decisión 2010/391/UE de la Comisión, de 8 de julio de 2010, por la que se modifican los anexos de la Decisión 93/52/CEE en lo que respecta al reconocimiento de Lituania y la región italiana de Molise como oficialmente indemnes de brucelosis (Brucella melitensis), así como los anexos de la Decisión 2003/467/CE en lo que respecta a la declaración de determinadas regiones administrativas de Italia como oficialmente indemnes de tuberculosis bovina, brucelosis bovina y leucosis bovina enzoótica [12].

Der Beschluss 2010/695/EU der Kommission vom 17. November 2010 zur Änderung der Anhänge der Entscheidung 93/52/EWG hinsichtlich der Anerkennung Estlands, Lettlands und der Autonomen Gemeinschaft Balearen in Spanien als amtlich frei von Brucellose (B. melitensis) und zur Änderung der Anhänge I und II der Entscheidung 2003/467/EG hinsichtlich der Anerkennung Estlands als amtlich frei von Tuberkulose und von Brucellose in Bezug auf Rinderbestände ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Debe incorporarse al Acuerdo la Decisión 2010/695/UE de la Comisión, de 17 de noviembre de 2010, por la que se modifican los anexos de la Decisión 93/52/CEE en lo que respecta al reconocimiento de Estonia, Letonia y la Comunidad Autónoma española de las Islas Baleares como oficialmente indemnes de brucelosis (Brucella melitensis), así como los anexos I y II de la Decisión 2003/467/CE en lo que respecta a la declaración de Estonia como oficialmente indemne de tuberculosis y oficialmente indemne de brucelosis en relación con los rebaños bovinos [3].

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners