DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for ANO
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

"Abu Nidal Organisation" ("ANO"), (alias "Fatah Revolutionary Council", alias "Arab Revolutionary Brigades", alias "Black September" (Sorte September), alias "Revolutionary Organisation of Socialist Muslims") [EU] 'Abu Nidal Organisation' ; 'ANO' (a.k.a. 'Fatah Revolutionary Council', a.k.a. 'Arab Revolutionary Brigades', a.k.a. 'Black September', a.k.a. 'Revolutionary Organisation of Socialist Muslims')

"Abu Nidal Organisation" ; "ANO" (alias "Fatah Revolutionary Council" ("Fatah-Revolutionsrat"), alias "Arab Revolutionary Brigades" ("Arabische Revolutionäre Brigaden"), alias "Black September" ("Schwarzer September"), alias "Revolutionary Organisation of Socialist Muslims" ("Revolutionäre Organisation der Sozialistischen Moslems")) [EU] "Abu Nidal Organisation" ; "ANO" (a.k.a. "Fatah Revolutionary Council", a.k.a. "Arab Revolutionary Brigades", a.k.a. "Black September", a.k.a. "Revolutionary Organisation of Socialist Muslims")

Abu Nidal Organisation - ANO (alias Fatah Revolutionary Council/Fatah-Revolutionsrat, alias Arab Revolutionary Brigades/Arabische Revolutionäre Brigaden, alias Black September/Schwarzer September, alias Revolutionary Organisation of Socialist Muslims/Revolutionäre Organisation der Sozialistischen Moslems) [EU] Abu Nidal Organisation (ANO), (a.k.a. Fatah Revolutionary Council, Arab Revolutionary Brigades, Black September and Revolutionary Organisation of Socialist Muslims)

"Abu Nidal Organisation" ; "ANO" (alias "Fatah Revolutionary Council" ("Fatah-Revolutionsrat"), alias "Arab Revolutionary Brigades" ("Arabische Revolutionäre Brigaden"), alias "Black September" ("Schwarzer September"), alias "Revolutionary Organisation of Socialist Muslims" ("Revolutionäre Organisation der Sozialistischen Moslems")) [EU] 'Abu Nidal Organisation' ; 'AN' (a.k.a. 'Fatah Revolutionary Council', a.k.a. 'Arab Revolutionary Brigades', a.k.a. 'Blacssk September', a.k.a. 'Revolutionary Organisation of Socialist Muslims')

"Abu Nidal Organisation" ; "ANO" (alias "Fatah Revolutionary Council" ("Fatah-Revolutionsrat"), alias "Arab Revolutionary Brigades" ("Arabische Revolutionäre Brigaden"), alias "Black September" ("Schwarzer September"), alias "Revolutionary Organisation of Socialist Muslims" ("Revolutionäre Organisation der Sozialistischen Moslems")) [EU] 'Abu Nidal Organisation' ; 'ANO' (a.k.a. 'Fatah Revolutionary Council', a.k.a. 'Arab Revolutionary Brigades', a.k.a. 'Blacssk September', a.k.a. 'Revolutionary Organisation of Socialist Muslims')

beim dicken Ende der Brust und im Umkreis der Geschlechtsorgane, des Afters und des Schwanzes [EU] from the point end of brisket, the outer ano-genital area and the tail

Isolierung von Chlamydia trachomatis aus einer Probe des Analgenitaltrakts oder der Augenbindehaut [EU] Isolation of Chlamydia trachomatis from a specimen of the ano-genital tract or from the conjunctiva

Portugiesisch certificado emitido e válido apenas para o subperíodo de 1 de [mês/ano] a 28/29/30/31 de [mês/ano] [EU] In Portuguese certificado emitido e válido apenas para o subperíodo de 1 de [mês/ano] a 28/29/30/31 de [mês/ano]

Portugiesisch Raças alpinas e de montanha [Regulamento (CE) n.o 659/2007], ano de importação: ... [EU] In Portuguese Raças alpinas e de montanha [Regulamento (CE) n.o 659/2007], ano de importação: ...

Portugiesisch: Secção 3 do capítulo III do Regulamento (CE) n.o 1282/2006: Contingente pautal do ano 1.7....-30.6...., de leite em ao abrigo do memorando de acordo concluído entre a Comunidade Europeia e a República Dominicana e aprovado pela Decisão 98/486/CE do Conselho. [EU] In Portuguese: Secção 3 do capítulo III do Regulamento (CE) n.o 1282/2006: Contingente pautal do ano 1.7....-30.6...., de leite em ao abrigo do memorando de acordo concluído entre a Comunidade Europeia e a República Dominicana e aprovado pela Decisão 98/486/CE do Conselho.

Relativamente aos vinhos sem DOP nem IGP comercializados com indicação do ano de colheita e das castas de uva de vinho «Le présent document vaut certification de l'année de récolte et la (des) variété(s) à raisins de cuve («vin de cépage»), conformément à l'article 118 septvicies du règlement (CE) n.o 1234/2007»." [EU] Relativamente aos vinhos sem DOP nem IGP comercializados com indicação do ano de colheita e das castas de uva de vinho «Le présent document vaut certification de l'année de récolte et la (des) variété(s) à raisins de cuve («vin de cépage»), conformément à l'article 118 septvicies du règlement (CE) n.o 1234/2007».

Relativamente aos vinhos sem DOP nem IGP comercializados com indicação do ano de colheita e das castas de uva de vinho «O presente documento vale como certificado do ano de colheita e da(s) casta(s) de uva de vinho («vinho de casta»), em conformidade com o artigo 118.o- Z do Regulamento (CE) n.o 1234/2007»." [EU] Relativamente aos vinhos sem DOP nem IGP comercializados com indicação do ano de colheita e das castas de uva de vinho «O presente documento vale como certificado do ano de colheita e da(s) casta(s) de uva de vinho («vinho de casta»), em conformidade com o artigo 118.o-Z do Regulamento (CE) n.o 1234/2007».

Relativamente aos vinhos sem DOP nem IGP comercializados com indicação do ano de colheita «O presente documento vale como certificado do ano de colheita, em conformidade com o artigo 118.o- Z do Regulamento (CE) n.o 1234/2007» [EU] Relativamente aos vinhos sem DOP nem IGP comercializados com indicação do ano de colheita «O presente documento vale como certificado do ano de colheita, em conformidade com o artigo 118.o-Z do Regulamento (CE) n.o 1234/2007»

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners