English | German | |
---|---|---|
note; shade; touch; hint; tinge; whiff (of sth.) | Spur {f}; Hauch {m}; Nuance {f}; Kleinigkeit {f}; Anflug {m} (von etw.) | |
a shade of meaning | eine Bedeutungsnuance | |
a hint of garlic | eine Spur Knoblauch | |
with a tinge of regret | mit einer Spur von Bedauern | |
There was a note/tinge of sadness in her voice. | In ihrer Stimme lag ein Anflug von Traurigkeit. | |
In our party there is room for many shades of opinion. | In unserer Partei ist Platz für ein breites Meinungsspektrum. | |
The whiff of danger filled me with excitement. | Der Hauch von Gefahr erfüllte mich mit aufgeregter Erwartung. | |
tinge | Farbstich {m}; Stich {m} | |
a tinge of green | ein leichter Grünstich | |
tinge | Tönung {f}; Färbung {f} | |
tinges | Tönungen {pl}; Färbungen {pl} | |
to be tinged (with blue) | (mit Blau) (leicht) getönt sein {v} | |
untinged | ungetönt {adj} |