DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

483 similar results for re mise
Search single words: re · mise
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 Spanish  German

la misa vespertina {f} [relig.] Abendmesse {f} [relig.]

el pasillo reo {m} [aviat.] Abflugschneise {f} [aviat.] (Flughafen)

el desprendimiento {m} Abgabe {f} (Chemie und Physik) [listen]

remiso {adj} abgelehnt {adj} [listen]

la prima sobre la venta {f} [econ.] [com.] Abschlussprämie {f} [econ.]

el plan renove para coches {m} Abwrackprämie {f}

los arbitrios {m.pl} [jur.] (derecho tributario) Accise {f} [jur.] [fin.] (Steuerrecht) (auch Akzise)

la adrenalectomía {f} [med.] Adrenalektomie {f} [med.]

la adrenalinemia {f} [med.] Adrenalinämie {f} [med.]

la accisa {f} (derecho tributario) Akzise {f} [jur.] [fin.] (Steuerrecht)

de postre als Nachspeise

la resección de la amígdala cerebral {f} Amygdalektomie {f} [med.]

alegre {adj} anstößig {adj} (Lebensweise)

emprender antreten (Reise)

en misa y repicando [col.] auf allen Hochzeiten tanzen [ugs.] (alle Dinge auf einmal bewältigen können)

el permiso de residencia {m} [jur.] Aufenthaltsbefugnis {f} [jur.] (seit 2005 Aufenthaltstitel)

el permiso de residencia {m} [jur.] Aufenthaltsberechtigung {f} [jur.] (seit 2005 Aufenthaltstitel)

el permiso de residencia {m} [jur.] Aufenthaltsbewilligung {f} [jur.] (seit 2005 Aufenthaltstitel)

el permiso de residencia {m} [jur.] Aufenthaltserlaubnis {f} [jur.] (seit 2005 Aufenthaltstitel)

el permiso de residencia {m} [jur.] Aufenthaltsgenehmigung {f} [jur.] (seit 2005 Aufenthaltstitel)

el permiso de residencia {m} [jur.] Aufenthaltstitel {m} [jur.]

el freno de la energía cinética {m} [técn.] [auto.] (remolques) Auflaufbremse {f} [techn.] [auto.] (Anhänger)

el freno automático de retención {m} [técn.] Auflaufbremse {f} [techn.]

el freno de retención {m} [técn.] Auflaufbremse {f} [techn.]

la manera de expresarse Ausdrucksweise {f}

el corredor de salida {m} [aviat.] Ausflugschneise {f} [aviat.]

el freno de inercia {m} [técn.] Auslaufbremse {f} [techn.]

el límite de rechazo {m} [técn.] Ausschussgrenze {f} [techn.] (Messtechnik)

el premio {m} Auszeichnung {f} (Prämie, Preis) [listen]

en resumen {adv} auszugsweise {adj./adv}

el freno de collares {m} [técn.] Backenbremse {f} [techn.]

el freno de mordazas {m} [técn.] Backenbremse {f} [techn.]

el freno de zapata {m} [técn.] Backenbremse {f} [techn.]

las vías del tren Bahngleise {f}

el viaje en tren {m} Bahnreise {f}

el freno de cinta {m} [técn.] Bandbremse {f} [techn.]

el refrán campesino {v} Bauernweise {f}

el límite arbóreo {m} [geogr.] Baumgrenze {f} [geogr.]

las legumbres en conserva {f.pl} [cook.] Büchsengemüse {n} [cook.]

con reservas {adv} bedingungsweise {adv}

el límite de interferencia {m} Beeinflussungsschwelle {f}

emprender beginnen (Reise) [listen]

sobrepasar un limite übermarchen {v} [Schw.] (ein Limit bzw. eine Grenze überschreiten)

la sobreprima {f} [econ.] Überprämie {f} [econ.]

la escuela superior de formación profesional con prácticas en una empresa {f} [edu.] Berufsakademie {f} [school.]

el freno de servicio {m} [técn.] Betriebsbremse {f} [techn.]

el remícido {m} [zool.] Beutelmeise {f} [zool.] (Remizidae)

recoger pruebas [jur.] Beweise aufnehmen [jur.]

recoger pruebas [jur.] Beweise erheben [jur.]

la fecha límite para presentar solicitud {f} Bewerbungsschluss {m}

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners