DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1958 similar results for bu-mm
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 Spanish  German

el abulón {m} Abalone {f} (auch Irismuschel oder Seeohr)

trabajar como un burro abarbeiten (verausgaben) [listen]

la combustión nuclear {f} [técn.] Abbrand {m} [techn.] (Nukleartechnik)

el valor del buque desguazado {f} Abbruchswert {m} (des Schiffes)

el burlete {m} [constr.] Abdichtungsstreifen {m} [constr.]

la abusión {f} Aberglaube {m}

el mástil de combustión de gas de fuga {m} [técn.] Abfackelmast {m} [techn.] (zum Abfackeln von Gas)

el certificado de autorización de salida de buque {m} (navegación) Abfertigungsbescheinigung {f} [naut.] (Zoll und Gebühren)

el abuso de laxantes {m} Abführmittelmissbrauch {m}

los arbitrios {m.pl} [jur.] (derecho tributario) Abgabe {f} [jur.] [fin.] (Steuerrecht) [listen]

el código tributario {m} [jur.] Abgabenordnung {f} [jur.]

el contribuyente {m} [jur.] Abgabenpflichtige {m} [jur.]

el tributarista {m} [jur.] Abgabenrechtler {m} [jur.]

jurídico-tributario {m} [jur.] abgabenrechtlich {v} [jur.]

el derecho tributario {m} [jur.] Abgabenrecht {n} [jur.]

el ordenamiento jurídico-tributario {m} [jur.] Abgabenrecht {n} [jur.]

la bula de indulgencia {f} (iglesia, catolicismo) Ablassbrief {m} [relig.] (Katholizismus)

la tubuladura de alivio {f} [técn.] Ablassstutzen {m} [techn.]

la alícuota de amortización {f} (derecho tributario) Abschreibungssteuersatz {m} [jur.] [fin.] (Steuerrecht)

la pava aburria {f} [zool.] Aburri {m} [zool.] (Aburria aburri)

los arbitrios {m.pl} [jur.] (derecho tributario) Accise {f} [jur.] [fin.] (Steuerrecht) (auch Akzise)

el acetábulo {m} [anat.] Acetabulum {n} [anat.] (auch Gelenkpfanne)

el acetábulo del coxal {m} [anat.] Acetabulum {n} [anat.] (auch Hüftgelenkpfanne)

el bultrón {m} (Pesca, FSN) Ackerhame {f} (Fischerei, FSN)

el akouchí de Buffon {m} [zool.] [Am.] Acouchi {n} [zool.] (Myoprocta acouchy)

el busardo moro {m} [zool.] (también ratonero moro) Adlerbussard {m} [zool.] (Buteo rufinus)

el ratonero moro {m} [zool.] (también busardo moro) Adlerbussard {m} [zool.] (Buteo rufinus)

el índice bursátil {m} [econ.] Aktienindex {m} [econ.]

el alburno binaculado {m} [zool.] Alandblecke {f} [zool.] (Alburnoides bipunctatus)

el cociente albumina globulina {m} [med.] [biol.] Albumin/Globulin-Quotient {m} [med.] [biol.]

el abuso de alcohol {m} [med.] Alkoholabusus {m} [med.]

el abuso de alcohol {m} Alkoholmissbrauch {m}

el abuso del alcohol {m} Al­ko­hol­miss­brauch {m}

el bufeo {m} [zool.] (Inia geoffrensis) [Am.]) Amazonas-Delphin {m} [zool.] (Inia geoffrensis)

de buena mañana am frühen Morgen

el abuso de autoridad {m} Amtsmissbrauch {m}

el ejercicio abusivo de funciones {m} Amtsmissbrauch {m}

la prevaricación {f} (abuso de funciones) Amtsmissbrauch {m}

el burocratismo {m} Amtsschimmel {m}

la burocracia {f} Amtsschimmel {m}

la lentitud burocrática {f} Amtsschimmel {m}

la burocracia excesiva {f} Amtsschimmel {m} [ugs.]

la burocracia {f} (Gobierno) Amtsstil {m}

el buque para pesco con línea y caña {m} (Pesca, LP) Angelfischereifahrzeug {n} (Fischerei, LP)

¡buen viaje! Angenehme Reise!

tener buena embocadura {v} angenehm munden {v} (Wein)

la contribución de colindantes {f} [jur.] (derecho tributario) Anliegerbeitrag {m} [jur.] [fin.] (Steuerrecht)

la contribución de mejoras {f} [jur.] Anliegerbeitrag {m} [jur.]

el buscador de llamada {m} Anrufsucher {m} (Telefon)

el bucle de suspensión {m} Anschlagschlaufe {f}

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners