A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
que vigila
que yo sepa
quebequense
quebequés
quebradizo
quebrado
quebrantable
quebrantado
quebrantar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for
quebradizo
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Es
gibt
drei
Arten
von
Spielzeugmaterialien
,
für
die
jeweils
ein
anderer
Migrationsgrenzwert
gilt:
trockene
,
brüchige
,
staubförmige
oder
geschmeidige
Materialien
,
flüssige
oder
haftende
Materialien
und
abgeschabte
Materialien
. [EU]
Existen
tres
límites
de
migración
diferentes
,
dependiendo
del
tipo
de
material
para
el
juguete:
en
material
para
juguetes
seco
,
quebradizo
,
en
polvo
o
maleable
;
en
material
para
juguetes
líquido
o
pegajoso
; y
en
material
para
juguetes
raspado
.
Es
gibt
drei
Arten
von
Spielzeugmaterialien
,
für
die
jeweils
ein
anderer
Migrationsgrenzwert
gilt:
trockene
,
brüchige
,
staubförmige
oder
geschmeidige
Materialien
,
flüssige
oder
haftende
Materialien
und
abgeschabte
Materialien
. [EU]
Existen
tres
límites
de
migración
diferentes
,
dependiendo
del
tipo
de
material
para
el
juguete:
material
para
juguetes
seco
,
quebradizo
,
en
polvo
o
maleable
,
material
para
juguetes
líquido
o
pegajoso
y
material
para
juguetes
raspado
.
Es
ist
zäh
in
feuchtem
und
spröde
in
trockenem
Zustand
. [EU]
Es
resistente
cuando
está
húmedo
y
quebradizo
cuando
está
seco
.
für
trockenes
,
brüchiges
,
staubförmiges
oder
geschmeidiges
Spielzeugmaterial
[EU]
de
material
para
juguetes
seco
,
quebradizo
,
en
polvo
o
maleable
hellbraunes
bis
blassgelbes
Pulver
,
Schuppen
oder
harter
,
bröckeliger
Feststoff
mit
harzähnlichen
Brucheigenschaften
[EU]
Polvo
o
escamas
de
color
entre
marrón
y
amarillo
pálido
, o
sólido
duro
y
quebradizo
de
fractura
resinosa
in
trockenen
,
brüchigen
,
staubförmigen
oder
geschmeidigen
Spielzeugmaterialien
[EU]
de
material
para
juguetes
seco
,
quebradizo
,
en
polvo
o
maleable
Leicht
braunes
bis
hellgelbes
Pulver
,
Flocken
oder
harter
,
spröder
Feststoff
mit
harzähnlichen
Brucheigenschaften
[EU]
Polvo
o
escamas
de
color
entre
marrón
y
amarillo
pálido
, o
sólido
duro
y
quebradizo
de
fractura
resinosa
Um
die
Grenzwerte
zu
erhalten
,
sollte
der
Prozentanteil
an
der
duldbaren
täglichen
Aufnahmemenge
mit
dem
auf
7,5
kg
geschätzten
Gewicht
eines
Kindes
multipliziert
und
durch
die
Menge
des
aufgenommenen
Spielzeugmaterials
geteilt
werden
,
die
vom
RIVM
auf
8
mg
täglich
für
abgeschabtes
Spielzeugmaterial
,
100
mg
für
brüchiges
Spielzeugmaterial
und
400
mg
für
flüssiges
oder
haftendes
Spielzeugmaterial
geschätzt
wird
. [EU]
Para
obtener
valores
límite
,
el
porcentaje
máximo
de
la
ingesta
diaria
tolerable
debe
multiplicarse
por
el
peso
de
un
niño
,
estimado
en
7,5
kg
, y
dividirse
por
la
cantidad
de
material
del
juguete
ingerido
,
estimada
por
el
RIVM
en
8
mg
diarios
para
el
material
para
juguetes
raspado
,
100
mg
para
el
material
para
juguetes
quebradizo
y
400
mg
para
el
material
para
juguetes
líquido
o
pegajoso
.
Zur
Ermittlung
möglicher
Expositionsszenarien
wurde
die
Menge
des
aufgenommenen
Spielzeugmaterials
vom
RIVM
auf
8
mg
täglich
für
abgeschabtes
Spielzeugmaterial
,
100
mg
für
brüchiges
Spielzeugmaterial
und
400
mg
für
flüssiges
oder
haftendes
Spielzeugmaterial
geschätzt
. [EU]
Con
el
fin
de
definir
posibles
escenarios
de
exposición
a
las
sustancias
químicas
,
la
cantidad
de
material
del
juguete
ingerida
estimada
por
el
RIVM
es
de
8
mg
al
día
para
el
material
para
juguetes
raspado
,
100
mg
para
el
material
para
juguetes
quebradizo
y
400
mg
para
el
material
para
juguetes
líquido
o
pegajoso
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "quebradizo":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners