A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for nahezulegen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Der
Gerichtshof
scheint
im
Gegenteil
nahezulegen
,
dass
eine
ausschließlich
auf
die
Anpassung
an
die
geänderte
Regelung
ausgerichtete
,
einheitliche
Frist
für
alle
Koordinierungszentren
angemessen
gewesen
wäre
und
nur
den
Zentren
vorenthalten
worden
ist
,
deren
Zulassung
kurz
vor
dem
Ablauf
stand
. [EU]
El
Tribunal
parece
,
por
el
contrario
,
sugerir
que
hubiera
sido
adecuado
un
período
idéntico
para
todos
los
centros
de
coordinación
,
concebido
únicamente
para
permitirles
adaptarse
al
cambio
de
régimen
, y
que
sólo
se
ha
privado
de
un
período
transitorio
adecuado
a
aquéllos
cuya
autorización
expiraba
poco
después
.
Dieses
Vorbringen
scheint
nahezulegen
,
dass
das
Antidumpingverfahren
in
allen
Fällen
auf
einer
engeren
Datenauswahl
basieren
sollte
als
das
Antisubventionsverfahren
. [EU]
Con
este
argumento
la
parte
interesada
parece
sugerir
que
los
procedimientos
antidumping
deben
basarse
siempre
en
un
conjunto
de
datos
más
limitado
que
el
que
se
utiliza
en
los
procedimientos
antisubvención
.
In
ihrer
Entschließung
A.898 (
21
)
hat
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
die
Staaten
außerdem
aufgefordert
,
Schiffseigentümern
dringend
nahezulegen
,
angemessen
versichert
zu
sein
. [EU]
Además
,
en
su
Resolución
A.898(21),
la
Organización
Marítima
Internacional
invitó
a
los
Estados
a
que
instaran
a
los
propietarios
de
buques
a
estar
debidamente
asegurados
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nahezulegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners