A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for apartarán
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Der
tatsächliche
Lichtstrom
jeder
verwendeten
Glühlampe
darf
nicht
mehr
als
± 5 %
vom
Mittelwert
abweichen
. [EU]
Los
flujos
luminosos
reales
de
cada
lámpara
de
incandescencia
no
se
apartarán
más
de
un
5 %
del
valor
medio
.
Der
tatsächliche
Lichtstrom
jeder
verwendeten
Glühlampe
darf
nicht
mehr
als
± 5 %
vom
Mittelwert
abweichen
. [EU]
Los
flujos
luminosos
reales
de
cada
lámpara
de
incandescencia
utilizada
no
se
apartarán
más
de
± 5 %
del
valor
medio
.
Der
tatsächliche
Lichtstrom
jeder
verwendeten
Glühlampe
darf
nicht
um
mehr
als
± 5 %
vom
Mittelwert
abweichen
. [EU]
Los
flujos
luminosos
reales
de
cada
lámpara
de
incandescencia
no
se
apartarán
más
de
un
± 5 %
del
valor
medio
.
Diese
Personen
ziehen
sich
in
Fällen
,
die
ein
Unternehmen
betreffen
,
mit
dem
sie
innerhalb
eines
Jahres
vor
dem
Beginn
eines
Verfahrens
in
einer
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Verbindung
standen
,
von
der
Entscheidungsfindung
zurück
. [EU]
Dichas
personas
se
apartarán
del
proceso
decisorio
en
los
casos
relacionados
con
empresas
con
las
que
hubieran
mantenido
conexión
directa
o
indirecta
en
el
año
anterior
al
inicio
de
un
procedimiento
.
Die
tatsächlichen
Lichtströme
der
jeweiligen
Glühlampen
dürfen
nicht
um
mehr
als
± 5 %
vom
Mittelwert
abweichen
. [EU]
Los
flujos
luminosos
reales
de
cada
lámpara
de
incandescencia
no
se
apartarán
más
de
un
5 %
del
valor
medio
.
Die
tatsächlichen
Lichtstromwerte
jeder
verwendeten
Glühlampe
dürfen
nicht
um
mehr
als
± 5 %
vom
Mittelwert
abweichen
. [EU]
Los
flujos
luminosos
reales
de
cada
lámpara
de
incandescencia
no
se
apartarán
más
de
un
± 5 %
del
valor
medio
.
Die
tatsächlichen
Lichtstromwerte
jeder
verwendeten
Glühlampe
dürfen
nicht
um
mehr
als
+5
%
von
dem
Mittelwert
abweichen
. [EU]
Los
flujos
luminosos
reales
de
cada
lámpara
de
incandescencia
no
se
apartarán
más
de
±
un
5 %
del
valor
medio
.
Die
tatsächlichen
Lichtstromwerte
jeder
verwendeten
Glühlampe
dürfen
um
nicht
mehr
als
± 5 %
vom
Mittelwert
abweichen
. [EU]
Los
flujos
luminosos
reales
de
cada
lámpara
de
incandescencia
no
se
apartarán
más
de
un
5 %
del
valor
medio
.
Etwa
100
ganze
Nüsse
werden
nach
dem
Zufallsprinzip
von
der
Partie
getrennt
entnommen
oder
aus
jeder
Sammelprobe
zur
Seite
gelegt
. [EU]
Se
tomarán
aleatoriamente
unos
100
frutos
de
cáscara
enteros
del
lote
, o
se
apartarán
de
cada
muestra
global
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "apartarán":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners